Остров выживших | страница 57



Берни незаметно принюхалась. От Бэрда пахло карболкой.

— Ты что, на свидание собрался? Где ты достал дезинфицирующее средство?

— Доктор Хейман приказала все здесь опрыскивать. Борьба с микробами.

Солдаты вырвались из Хасинто в том снаряжении, что на них было, у некоторых даже не оказалось смены белья.

— Потом отправлюсь на промысел.

— То есть грабить гражданских, что ли?

— То есть производить перераспределение собственности в пользу неимущего большинства.

— Ага. Понятно.

Гражданских предупредили заранее, и у них было достаточно времени, чтобы прихватить кое-какое имущество. Жители были приучены держать у двери сумки с вещами первой необходимости, которые можно было сразу взять с собой; они привыкли перемещаться из одной части Эфиры в другую во время непрерывных атак червяков. Так что теперь у гражданских были вещи, а у большинства солдат — ничего. Они, так сказать, поменялись местами.

— Не знаю, что ты там подумал, но я собиралась обменять несколько бифштексов на одежду и бритвы, — заявила Берни.

— Прескотт говорит, что мы получим все необходимое.

— Ага, как же! А откуда он все это возьмет? У себя из задницы, что ли, вытащит? Да тоже заберет у гражданских. Они и так нас терпеть не могут за то, что у нас паек больше. Сейчас совершенно ни к чему опять разжигать недовольство. Доброе отношение творит чудеса, Блондинчик.

Проезжая по улицам, они разглядывали попадавшихся по дороге солдат — те выделялись среди толпы, как представители какого-то другого вида, даже в форме с чужого плеча, высокие, мускулистые, откормленные. Гражданские были тощими как жерди. Те, кто занимал промежуточное положение, скорее всего, служили в тылу, вроде саперов и водителей, и получали меньше питания, чем фронтовики.

«Мы становимся похожи на чертовых червяков. Разделяемся на касты».

— Ты хочешь заниматься своей мясницкой работой под открытым небом? — спросил Бэрд. — Кишки. Фу, аж тошнит, как подумаю.

— А ты представляй себе колбасу. Нельзя ничего выбрасывать.

Хоффман устроил новый командный центр и казармы в заброшенной школе-пансионе; пока что они занимали цокольный этаж, но строители восстанавливали верхние. Берни въехала на бывшую стоянку для служебных машин и спрыгнула на землю вместе с Бэрдом, чтобы заняться разгрузкой. Вышедшие из здания солдаты наблюдали за тем, как она с трудом закинула самую маленькую тушу на плечи и, пошатываясь под ее тяжестью, направилась к входу. До нее донесся громогласный смех Коула, а затем в дверях показался и он сам.