Искусство порока | страница 84



— «Ее гибкое тело было прижато к его мужскому достоинству, похожему на стебель тюльпана, качающегося на ветру». — Взгляд его горящих глаз останавливался на каждой из девушек, словно он ласкал их всех поочередно.

Маршалл подошел к лектору и закрыл книгу, которую тот держал в руках.

— Чтение окончено. Леди, можете расходиться.

— Кто вы, черт возьми? — спросил поэт.

— Не тот, с кем можно шутить.

— Да вы знаете, кто я? Я Клинт…

— Я знаю, кем вы будете. Побитым американцем. Забирайте свои непристойные стишки и выметайтесь.

— Безобразие! Я потребую объяснения у мисс Макаллистер.

Маршалл схватил поэта за красный шарф, и молодой человек, который был значительно ниже ростом и более субтильным, счел за благо не сопротивляться.

Прямо в лицо поэта, трясущегося от страха, он пробормотал слова, не предназначенные для ушей девушек:

— Даю вам одну секунду, чтобы убраться отсюда, похотливый щенок.

Поэт закивал, и как только Маршалл отпустил его, вылетел из гостиной.


Атина, которую он не сразу заметил, подошла к нему. В руках у нее было какое-то письмо.

— Как вы смеете приходить сюда и срывать урок? Кто вы такой, чтобы…

— Мне нужно поговорить с вами, — сказал он. Не давая ей возможности возразить, он повернулся к ученицам. — А все остальные — спать! Немедленно!

Его слова прозвучали словно ружейный выстрел. Девушек как ветром сдуло.

Атина повернулась к нему вне себя от ярости:

— Вы… вы презренный варвар! У вас хватает наглости врываться сюда и распоряжаться, будто вы какой-то психически неуравновешенный учитель.

— Сядьте. Я жду от вас объяснений.

Она прищурилась и прошипела, словно ядовитая змея:

— Вы сами напросились. Я сейчас же пошлю за констеблем.

— Давайте. Тогда у вас будет возможность объяснить нам обоим, зачем вы украли имя графини Кавендиш.

Атина замерла на пороге гостиной.

— Что?

— Вы прекрасно меня слышали. Вы использовали имя графини Кавендиш, чтобы придать своей школе видимость правдоподобия. Однако правда в том, что графиня Кавендиш даже не представляет, чем вы здесь занимаетесь.

— О чем вы говорите? У меня есть ее письмо, в котором она согласилась быть попечителем школы.

— Фальшивка.

— Как вы смеете, — негодуя повторила она, но гораздо спокойнее.

— Вы ввели в заблуждение десятки известных семей, объявив, что знаменитая графиня Кавендиш руководит воспитанием и образованием их дочерей, тогда как на самом деле графиня Кавендиш имеет такое же отношение к вашей школе, как Наполеон к Бэкингемскому дворцу.