Искусство порока | страница 8
Страница первая.
Глава 3
«Мой дорогой лорд Стокдейл.
После того как у Вас была возможность встретиться несколько раз с Атиной Макаллистер, надеюсь, у Вас сложилось о ней хорошее мнение. Она приятная собеседница и обладает многими достоинствами, которые позволяют мне рекомендовать ее Вам в качестве невесты. Более того, у Вас нет необходимости завоевывать ее сердце — оно уже Ваше.
Что касается Ваших родителей, я выполнила свою часть работы, повлияв на них соответствующим образом. Они готовы принять Вашу помолвку с мисс Макаллистер. Вам остается объявить о ней. Путь для Вас освещен. Вам лишь надо по нему пройти.
Надеюсь, я облегчила Вам задачу. Но не сомневайтесь… Атина Макаллистер именно та, которая вам нужна.
До встречи в Воксхолле.
Ваша
Маргарет, герцогиня Твиллингем».
— Ты помнишь, чему научилась?
В этот момент карета попала в огромную рытвину и Атина едва усидела на месте. Она с трудом удержалась от того, чтобы не выругаться, но вовремя сообразила, почему она здесь находится и с кем.
— Помню, ваша светлость.
— Новый корсет, который я тебе купила, просто сотворил чудо. Ты выглядишь почти нормально. Надеюсь, ты понимаешь, что красота требует жертв, так что не ропщи.
В этом корсете было почти невозможно дышать, но он позволил Атине надеть великолепное платье, которое для нее заказала герцогиня, — длинная юбка из бирюзового шелка, пышные рукава, украшенное крошечными жемчужинками декольте. Вечерние туфельки тоже расшиты жемчужинками. Прическу украшают изысканные белые цветы. Белоснежные перчатки выше локтя придают наряду полную завершенность.
— Полагаю, ничего нельзя было сделать с твоими рыжими волосами. Я советовала тебе не выбирать такие кричащие цвета для платья. Желтые и коричневые цвета подошли бы больше к твоим волосам и немного притушили бы их яркость. Голубые и зеленые цвета наоборот все выпятили.
Атина еле сдержалась, чтобы не нагрубить.
— Дедушка говорит, что мои рыжие волосы — это часть моей естественной красоты.
Герцогиня фыркнула.
— Естественная красота присуща овцам и лошадям. Нам, женщинам, нужно гораздо больше. — Она выглянула в окно. — Может быть, у нас есть еще время остановиться у магазина шляп и купить подходящую к платью шляпу.
— Нет, спасибо, ваша светлость. Полагаю, что для сегодняшнего пикника мои волосы вполне подойдут. Предлагаемый вами аксессуар, по-моему, будет неуместен для вечера на открытом воздухе.
— Хм, — неохотно согласилась герцогиня. — Пожалуй, ты права.