Искусство порока | страница 72



— Другая женщина?

Она кивнула. Она чувствовала себя униженной.

— В тот же самый день, когда он сделал мне предложение.

Он шумно втянул носом воздух.

— Тот факт, что он не любил вас так, как вы этого заслуживаете, не повод избегать всех мужчин. Не стоит держать под замком такую красоту из-за недостойного поведения одного мужчины.

Она высвободилась из его объятий и подошла к окну, по которому струились потоки дождя.

— Красота… Это смешно. Будь я красивой, он не променял бы меня на другую женщину. Я не занимаю призового места на ярмарке невест. Я не англичанка. У меня нет ни молодости, ни наивности, ни большого приданого. Предложение такого красивого, богатого и высокопоставленного человека, как Кельвин Бредертон, было гораздо больше того, на что я могла надеяться. Но он не смог устоять против ее чар. Она знала, как ублажить его своим телом, а я… я лишь умела делать книксен. — Она тяжело вздохнула и вытерла лицо. — Я не знаю, кого ненавижу больше… его за то, что он обманул меня, или себя за то, что вопреки всему я любила его. Когда тебя отвергают, это гораздо больнее, чем если тебя вообще просто не выбрали.

Он нежно погладил ей спину.

— Теперь по крайней мере мне все стало понятно. Вы выставляете все эти шипы и колючки, чтобы вас никто больше не выбрал. Атина…

Ее имя на его губах звучало совсем не так, как на губах Кельвина. Она повернулась.

— Атина, вам не обязательно соревноваться с женщинами, которыми вы не восхищаетесь, только потому, что у них есть то, чего хотели бы иметь вы. Мужчину привлекает женщина, у которой есть собственное мнение, у которой хватает смелости прислушиваться к своему сердцу независимо от того, куда оно может ее завести. Цена аморальным женщинам — один пенни за десяток, и они живут в том скрытом от глаз мире, который сами выбрали. Но женщину, которая ценит свое достоинство, окружает светящийся ореол, привлекающий настоящих мужчин, и они летят на этот свет подобно мотылькам. Какой бы хорошенькой ни была та женщина, ее красота блекнет в сравнении с той, которая светится внутренним светом.

Все, что он говорил, было сказано намеренно, именно для нее, но Атина знала, что она не такая.

Он схватил ее руки.

— Вы знаете, кем в греческой мифологии была Атина[1]?

— Конечно, — ответила она, опустив голову. — Она была греческой богиней разума и логики.

Он кивнул:

— Она также была богиней войны. И она не вышла замуж… богиня-девственница. Как же вы похожи на свое имя.