Искусство порока | страница 57
— Мы как раз говорили о том, что вы были так добры и заняли эту новую для вас должность практически без предупреждения. Правда, Атина?
Атина откашлялась.
— Я припоминаю другую причину. Ту, что была связана с гонораром в десять фунтов.
— Атина, зачем же так!
Покачав головой и улыбнувшись, он посмотрел Атине прямо в глаза.
— Мужчиной движут многие причины, мисс Макаллистер. Слава, деньги, амбиции… но в жизни очень редко выпадает такой приятный стимул, как еще одна встреча с двумя прекрасными женщинами.
Атина удивленно заморгала. Она не ожидала, что он будет так любезен. Когда принесли чай, он и Эстер затеяли обычный светский разговор, точнее, начали сплетничать. Это вызвало у Атины какое-то странное чувство, определить которое она не могла. Словно это был их собственный язык, а Атина — иностранка, попавшая в компанию двух соотечественников. С Атиной он никогда так спокойно не разговаривал, а с Эстер они обменивались словами и фразами со скоростью пулемета. И вдруг Атина поняла, что это было за чувство. Зависть.
Что, если она немного ослабит бдительность и позволит ему пройти по подъемному мосту через ров, которым она отгородилась от мужчин? Хотя он был таким же красивым, как Кельвин, и таким же обаятельным, он не был Кельвином. Правда, память о предательстве Кельвина все еще была жива, но этот человек, который так дружелюбно болтает с Эстер, в этом не виноват.
— Вы о чем-то задумались, мисс Макаллистер? — услышала она голос Маршалла.
— Задумалась? Нет, я просто заметила, что… вы прекрасно выглядите.
— Мой внешний вид вас оскорбляет?
— Вовсе нет. Просто… ваше присутствие навело меня на мысль о другом человеке.
— О! И как сравнение?
— Полагаю, вас это не касается.
— Ах, так. Наверно, возлюбленный.
— Ничего подобного, — сказала она, выпрямившись. — В действительности как раз наоборот.
— Значит, отвергнутая любовь.
Она отвернулась и, приложив усилия, опять подняла подъемный мост. Она не была готова обсуждать тему Кельвина, особенно с этим человеком.
— Если хотите знать, это я отвергаю всех мужчин. Честно говоря, ни один из вас не стоит того, чтобы тратить на него время и иметь с ним дело.
— Понятно. Этот мужчина, видимо, причинил вам страшную боль, раз вы невзлюбили нас всех.
У нее сжалось сердце.
— Возможно, это звучит шокирующе, мистер Маршалл, но я предпочитаю жить своей собственной жизнью.
— Но своих учениц вы учите не этому, не так ли?
— Не каждая женщина настолько сильна, что может принять такое решение, как я.