Искусство порока | страница 50
— Добрый вечер. Простите, что вторгаюсь, но мисс Макаллистер просила меня прийти… как только я… закончу свои дела.
Атина выпрямилась.
— Вы хотите сказать «получить расчет». Нет нужды быть загадочным, мистер Маршалл. Эстер знает, что вы служащий.
— Атина, не будь такой невежливой. Мистер Маршалл, я — Эстер, леди Уиллетт.
Маршалл поднес ее руку к губам.
— Весьма польщен знакомством с вами, миледи. Рад отметить, что хорошие манеры не отменены в этом заведении.
Маршалл проигнорировал выражение досады, если не раздражения, на лице Атины.
Эстер любезно улыбнулась ему:
— Спасибо, что позировали для наших учениц сегодня вечером. Я только что вернулась от них — они наверху в своих комнатах — и должна признаться, что вы единственный предмет их разговоров.
— Надеюсь, что я их не шокировал.
— Вовсе нет. Могу поручиться, что чаще всего они употребляли эпитет «красивый».
— В таком случае я польщен. Спасибо вам на добром слове.
— Не хотите ли бокал вина?
Атина поднялась:
— Нет, Эстер. Мне бы не хотелось отвлекать мистера Маршалла от других встреч. — Она протянула небольшой кошелек. — Вот ваш гонорар, мистер Маршалл. Не разрешайте нам задерживать вас.
— Что вы, мисс Макаллистер. Мне очень нравится наша беседа, во всяком случае, с одной из вас.
Атина поджала губы и медленно опустилась на оттоманку.
Эстер протянула ему бокал вина.
— Могу я полюбопытствовать, что привело вас к нам? Помимо объявления Атины?
— Вы хотите знать, почему такой джентльмен, как я, опустился до того, что стал служащим?
Эстер пожала плечами:
— Вроде того.
Маршалл невольно нахмурился. Он никогда никого не обманывал.
Особенно ему не хотелось обманывать такую приятную леди, как Эстер.
— У меня недавно умер отец, и мне пришлось взвалить на себя ведение дел в нашем поместье. Долг есть долг, как вы понимаете, миледи.
— Конечно. Мне кажется, что в этом смысле между вами и Атиной есть что-то общее.
— О? — удивился он и повернулся к Атине.
Атина покачала головой:
— Эстер, я уверена, что мистер Маршалл предпочел бы сохранить известную меру секретности, касающуюся его личной жизни.
— Совсем наоборот, мисс Макаллистер, — ответил он, усаживаясь на стул. — Я мог бы часами рассказывать о своих приключениях.
— Нет уж, увольте. Только приключений нам не хватает, — процедила она сквозь зубы.
Он громко рассмеялся:
— Что за характер! А что сказали бы ваши ученицы?
— Знаешь, Атина. — Эстер еле удерживалась от смеха. — Не захочет ли мистер Маршалл вернуться в пансион в качестве замены лорду Радерфорду?