Инферно | страница 70



Дантэ остановился на пороге и обернулся, глядя на нее с улыбкой и сомнением:

— Грузовик? Не могли придумать смерть достойнее?

Она фыркнула:

— Мертвый есть мертвый. Вам какая разница? — Затем ей кое-что пришло в голову. Нечто, заставившее ее сердце ёкнуть. — Вы… ведь можете умереть?

Что, если ситуация еще более жуткая, чем она думала? Что, если по привиденческой шкале от одного до десяти он тринадцатый?

Он тут же рассмеялся:

— Теперь мне придется думать, не замышляете ли вы мое убийство.

— А это мысль, — не колеблясь, ответила она. — Так все же?

Он прислонился к дверному косяку спокойно и небрежно и выглядел таким сексуальным, что она чуть не отвела взгляд. Она изо всех сил старалась не замечать испытываемого ею влечения к нему, и в основном ей это удавалось. Но иногда, как в данном случае, его зеленые глаза почти горели, и она едва ли вновь не чувствовала его твердое, мускулистое тело, прильнувшее к ней. Тот факт, что уже дважды она действительно чувствовала его возбужденную плоть, заключенная в его объятия, отнюдь не придавал решительности вырваться из них. Взаимное сексуальное влечение могло служить своего рода магнитом, но, лишь испытывая влечение, она вовсе не обязана была ему поддаваться. Иногда ей хотелось бежать навстречу фарам проезжавших по шоссе машин — потому что видела их, потому что не хотела останавливаться, потому что могла… — но никогда так не поступала, зная, что это глупость. Заняться сексом с Дантэ Рэйнтри попадало в ту же категорию: глупость.

— Я так же смертен, как и вы. Ну почти, слава богу. Хоть смертным быть и паршиво, бессмертие еще хуже.

Лорна сделала шаг назад:

— Что значит почти?

— Это другая тема, и говорить об этом сейчас у меня нет времени. Что до вашего вопроса… Я не знаю. Возможно. А возможно, и нет.

Она чуть не остолбенела от злости:

— Что? Что? Вы не знаете, застряну ли я здесь, если что-то случится с вами, но вы все равно уйдете и оставите меня здесь?

Он быстро подумал, ответил:

— Да, — и вышел за дверь.

Лорна бросилась следом и поймала дверь прежде, чем она закрылась.

— Не оставляйте меня здесь! Прошу вас. — Она не выносила кого-то умолять и ненавидела его за то, что он ее к этому принуждает, но внезапно, без видимой причины, испугалась, что может застрять здесь до конца жизни.

Он сел в «ягуар», крикнул:

— С вами ничего не случится, — и затем шум ползущей вверх двери гаража отрезал все аргументы, которые она пыталась еще привести. Она яростно захлопнула дверь кухни и в приступе злости закрыла ее на оба замка — на кнопку в дверной ручке и на защелку. Запираться от него в его же собственном доме было бессмысленно, поскольку у него имелись ключи, но утолить раздражение это помогло.