Право вето | страница 57
Крэл начал издалека, обстоятельно описывая потрясшее его событие, подробно рассказал, какое впечатление на него произвела подмена протокола, и закончил вопросом:
— Кто мог проникнуть в мой сейф?
— Я открыл ваш сейф. В то же утро, когда мы в первый раз обсуждали сделанное вами открытие.
— Профессор, ведь это…
— Так было нужно, — Нолан помолчал. — Нужно. Потому что ваш сейф, Крэл, проверяли ежедневно. Да, да, не удивляйтесь. Думаете, вам предоставили свободу? Трудитесь, молодой человек, ищите, мы спокойно подождем.
— И это в институте знаменитого Оверберга!
— Оверберг здесь ни при чем. Борьба идет значительней, серьезней, чем вы думаете, и опасней, чем мы того хотим. Вот так. А что касается протокола, то его нельзя было оставлять подлинным. Ответьте мне честно, Крэл, вы ведь и не подумали бы изменить в нем набор цифр, получившихся при удачном испытании?
Крэл молча кивнул.
— Ну вот, значит, в тот же день результат ваших поисков стал бы известен Ваматру.
— Заказчику, — подчеркнул Крэл.
— Дьяволу, — отрезал Нолан.
Нолан вынул из бумажника подлинник лабораторного протокола и протянул его Крэлу:
— Вы можете взять его и поступить с ним, как сочтете правильным.
— Протокол мне не нужен. Набор цифровых групп кода я запомнил.
Нолан в упор, тревожно и ласково посмотрел на молодого человека.
— Запомнили? Это опасно!
Крэл вздрогнул, вспомнив терзаемого Лейжа, который не знал кода.
— Вы меня пугаете.
Нолан поднялся с кресла, стоявшего у торшера, и подошел к окну. Дымок от его трубки, едва видимый на тонких занавесях, медленно вился в спокойном воздухе. Огромная тень Нолана ломалась, уходя в потолок, и была неподвижна. Не оборачиваясь к Крэлу, он сказал:
— Я боялся и за Лейжа. Я не хотел, чтобы он шел к Хуку. Не хотел. Он сам пошел.
Тень шевельнулась, уменьшилась, исчезла, Нолан обернулся к Крэлу. Крэл впервые увидел Нолана совсем не похожего на себя. Обычная его сдержанность, видимо, изменила ему, он не таился, и в эту минуту Крэл почувствовал, как Нолан одинок и как ему страшно.
Крэл не мог найти слов утешения, не сумел успокоить его и молчал. Молчал и Нолан. Глаза его вдруг ожили, потеплели — он прислушивался к звукам музыки, доносящейся снизу. Там тихо пели старинную застольную, и в ней были такие слова:
…Мы выпьем за тех, кто не с нами, не дома,
кто в море, в дороге, в неравном бою,
кто так одинок, что за верного друга
готов прозакладывать душу свою.
Пусть в эту минуту им станет полегче,
хотя бы немного, чтоб в будущий раз,