Полночное пробуждение | страница 87
— Боже правый! — раздался у нее за спиной возглас Вальдемара. Он и несколько его доблестных коллег с нескрываемым отвращением смотрели в сторону открытых дверей зала. — Решил наплевать на правила хорошего тона, даже одеться прилично не удосужился. Презренный дикарь, полное ничтожество!
Элиза повернулась навстречу входившему в зал Тигану. Вид у него был шокирующий: в кожаном плаще и полной боевой экипировке, с ног до головы увешанный оружием. Длинные каштановые волосы беспорядочно свисали на широкие плечи, зеленые глаза холодно осматривали толпу.
Тиган, должно быть, знал, какой у него ужасающий вид и какое отталкивающее впечатление он производит на великосветских гостей, но он лишь презрительно усмехнулся в сторону тех, кто глазел на него с откровенным пренебрежением.
— Вы только посмотрите на этого неотесанного варвара первого поколения! — засмеялся Вальдемар, обращаясь к своим коллегам. — На молодежь, вероятно, методы Ордена производят сильное впечатление, особенно после того спектакля, который воины устроили прошлым летом в Бостоне, но достаточно только взглянуть на этого дикаря, чтобы понять, что на самом деле они заурядные хулиганы, чьи способы решения проблем давно устарели.
Напыщенные коллеги Вальдемара поддержали его дружным хохотом.
Элизу крайне возмутило то, как жители Темной Гавани встретили Тигана, в голове промелькнула мысль, что когда-то и она так же думала о воинах. Она с детства воспитывалась в семье сотрудников Агентства, и ее мнение об Ордене и воинах ничем не отличалось от того, что высказал сейчас Вальдемар.
Но когда дело коснулось Тигана, Элиза вдруг поняла, что его оскорбили несправедливо.
— Скажите мне, Вальдемар, — она повернулась к удивленному немцу и посмотрела ему прямо в лицо, — вы давно живете в Темной Гавани Берлина?
Вальдемар гордо выпятил грудь:
— Сто тридцать два года, мадам. И как я сказал, большую их часть я состою на службе в Агентстве безопасности. А почему вы спрашиваете?
— Потому что, пока вы с друзьями весело проводите время на приемах, похлопывая друг друга и выражая презрение к Ордену, воины в течение нескольких столетий рискуют своими жизнями, защищая благополучие Рода.
Вальдемар побледнел, но в следующую секунду его белесые брови угрожающе сошлись на переносице.
— Вы вдова Квентина Чейза, и поэтому я буду предельно любезен и не стану утомлять вас, перечисляя факты, свидетельствующие о дикой жестокости этих головорезов. Но уверяю вас, мадам, они — бездушные убийцы, все без исключения. А этот пользуется особенно дурной славой. — Вальдемар из осторожности понизил голос. — Попомните мои слова: когда вы будете спать, он легко может перерезать вам горло, если ему того захочется.