Тени прошлых грехов | страница 57



— Вы приехали к дяде Монти, — сказала она, даже не взглянув на протянутое Джесс удостоверение. — А я как раз несу ему виски. Если можно, поговорите, пожалуйста, с мамой минут пять, а я успею незаметно передать ему стакан… Он на заднем дворе.

— Танзи! — послышался из дома женский голос.

Танзи проворно проскользнула мимо Джесс и побежала за угол, стараясь не расплескать виски.

Через миг на крыльцо вышла Бриджет. Увидев Джесс, она театрально вздохнула:

— А, это вы! Ну да, вы ведь говорили, что скоро приедете. Входите, входите. Должна вам сказать, дядя немного не в себе. По-моему, происшествие сильно его потрясло. Не уверена, что сегодня с ним можно полноценно общаться. Неужели обязательно допрашивать его именно сейчас?

— Да, — просто ответила Джесс. — Кажется, ваша дочь сказала, что мистер Бикерстаф на заднем дворе. Может быть, я пойду прямо туда?

— Танзи была здесь? Я думала, она сидит в своей комнате за компьютером. — Бриджет нахмурилась. — Она ужасно огорчилась. У девочки богатое воображение. Танзи всегда любила «Балаклаву»; раньше, когда она была маленькая, я часто брала ее туда с собой. Тогда там еще жила тетя Пенни, которая ее обожала.

Бриджет замолчала и, прищурившись, оглядела Джесс.

— Странно, вы немного похожи на Пенни — на фотографиях я видела ее в молодости. Наверное, все дело в цвете волос. Монти раньше тоже питал слабость к Танзи; он позволял ей бродить по всему дому. В конце концов, тетя Пенни бросила его, и, по-моему, правильно сделала. Ей бы уйти от него много лет назад, но она продолжала героически терпеть все его выходки… И вот наконец не выдержала. Монти тогда пережил страшный удар, — злорадно продолжала Бриджет. — Он-то не верил, что тетя Пенни способна его бросить. После ее ухода он совсем замкнулся в себе и перестал видеться с остальными родственниками. Я все время пытаюсь поддерживать с ним отношения, и Танзи тоже, но… — Бриджет пожала плечами и покачала головой. — Что ж, ступайте, поговорите с ним, раз уж так надо. Но, откровенно говоря, мы бы охотно обошлись без всякой шумихи. Никто из нас не в состоянии вам помочь. Я знаю, вы не имеете права говорить, когда закончится следствие, но по крайней мере хотя бы намекните, сколько времени вы еще будете допрашивать дядю Монти. В конце концов, его же не было дома, когда в «Балаклаву» пробрался тот… тот покойник. Дядя Монти понятия не имеет, кто он такой.

— И все же, возможно, он представит нам интересные сведения, — хладнокровно возразила Джесс. — Люди часто даже не понимают, что крошечная улика может оказаться для нас очень важной. Они считают свои наблюдения мелочью, не достойной внимания, а мы находим важные связующие звенья, которые позволяют нам выйти на преступника…