Всех убрать! | страница 56



Блондин и рыжий замерли на месте, их руки нерешительно повисли в воздухе. Из-за "бьюика" появились ещё двое - коренастый тип по прозвищу Горбун и худой, с рожей, как у гробовщика, известный под кличкой Тень. Они забрали у громил из Филадельфии оружие и стали за их спинами.

- Что, если нам немного прогуляться? - предложил Тони Белл.

Он развернулся и неторопливо зашагал по вспаханной земле.

Блондин и рыжий ковыляли следом, причем под прицелом их собственного оружия. Марти-Пулемет шел сбоку, по-прежнему не опуская автомат.

Отойдя от мотеля на полсотни ярдов, они вышли к кукурузному полю. А там их поджидали двое, вооруженных бейсбольными битами...

- Оба в больнице, в реанимации, - бросил Лу Фава, вне себя от ярости. - И немало воды утечет, прежде чем они оттуда выйдут. Их отмутузили бейсбольными битами! Все переломано: ноги, руки, ребра... Когда в один прекрасный день они выйдут из больницы, то будут ни на что не годны!

Лу Фава стоял перед письменным столом дона Массимо Виджиланте, крепко сжимая кулаки и багровея от ярости.

Виджиланте взглянул на него сквозь затемненные очки и узловатым пальцем указал на кожаное кресло.

- Сядь, - приказал он безразличным и спокойным голосом.

Фава повиновался.

- Пора нанести ответный удар, дон Массимо. Двоих наших искалечили, и если ничего не предпринять, остальные начнут роптать.

- Спокойно.

Фава притих. Виджиланте снял трубку телефона, стоявшего на письменном столе, и набрал личный номер дона Альдо в его загородном доме.

Пришлось немного подождать, пока того разыскивали. Дон Альдо подошел к телефону в прекрасном настроении.

- Привет, Макс. Как жена и дети?

- Хорошо, очень хорошо. А твоя матушка, как она?

- Я отправил её во Флориду.

- Там в это время года жарковато.

- Да, верно. Но она делается все надоедливее. Старая женщина... Ну, да ты сам знаешь, что такое старики...

- Да, разумеется. Послушай, Аль. Есть одна проблема. Она касается нас обоих.

Виджиланте рассказал дону Альдо, что произошло.

- Это мне совсем не нравится, - мрачно буркнул в ответ дон Альдо.

- А мне - тем более, - согласился Виджиланте. - Тут ничего хорошего ни для тебя, ни для меня.

- Я не был в курсе, - продолжал дон Альдо, - и мне твоя новость свалилась как снег на голову.

- Я был в этом уверен.

- Быть может, парни Фавы наступили на чью-то мозоль? Могло такое быть, Макс?

- Мы же достигли соглашения мирно улаживать такие вещи, помнишь? Теперь насилия не избежать, и начали твои. Сам понимаешь, мои люди горят теперь желанием взять реванш.