Пища любви | страница 78
— Ясно.
Лаура поставила бутылку на стол и слизнула с пальца остатки масла. У Бруно заколотилось сердце.
— Не понимаю, почему ты не повар? — искренне удивилась Лаура, так ни о чем и не догадываясь — У тебя определенно есть талант.
— Ну, может, когда-нибудь…
— Тебя Томмазо учит, да?
— Что-то вроде того.
— Он гениальный повар.
— Он во многом гениален, — согласился Бруно.
— Наверно, его просто одолевают женщины? — как бы мимоходом спросила Лаура.
— Наверно.
— А был у него кто-нибудь… ну, всерьез?
— Нет, — честно ответил Бруно.
— Но ведь наверняка были такие, для которых он тоже готовил?
Бруно растерялся. Ему ужасно хотелось сказать правду. Но было уже поздно. Слишком много вранья накопилось. Если Лаура когда-нибудь узнает правду, она будет в шоке.
— Нет, — сказал Бруно. — Даю тебе честное слово: Томмазо никогда раньше не готовил ни для одной девушки.
Он увидел, как глаза Лауры засветились счастьем, и отвернулся. Он был сам себе отвратителен.
На кухне в «Темпли» было затишье. Первые посетители делали заказы, Карл выкликал их, все повара молча делали привычное дело, быстро распределив между собой обязанности. Оглядев кухню, Ален Дюфре позволил себе одобрительно кивнуть.
Бруно чувствовал себя на своем рабочем месте гораздо лучше. Из-за нехватки поваров Хуго Касса временно перевели с десертов в другую секцию, и Бруно мог работать спокойно.
Вдруг он услышал какое-то шипение. Оглянувшись по сторонам, Бруно не сразу понял, что именно шипит, а потом заметил Томмазо, спрятавшегося за плитой.
— Господи, Томмазо, что случилось?
— Нужно поменяться местами. Пришли родители Карлотты, доктор Феррара и его жена.
— Зачем? — удивился Бруно.
— Не знаю. Наверно, потому, что я здесь служу поваром. Небось опять будет уговаривать.
— Я говорю, зачем нам меняться местами?
— Затем. Увидев меня, они будут знать, что я официант. А если я спрячусь, некому будет их обслуживать. Поэтому я скроюсь здесь, а ты наденешь мою форму и присмотришь за их столиком.
Бруно вздохнул. Искушение сказать Томмазо, чтобы он даже не думал об этом, было очень велико. Но Бруно все еще помнил те украденные поцелуи.
— Хорошо. Но я должен вернуться на место до того, как начнут заказывать сладкое.
В эту минуту через парадную дверь в зал вошли четверо мужчин. Одеты они были весьма изысканно, но было в их внешнем виде что-то, из-за чего они не были похожи на обычных посетителей «Темпли». Главный из них, очень маленького роста, был одет в дорогой костюм, явно сшитый на заказ по его более чем миниатюрной фигуре.