Бухта Калибан | страница 59



доплыл еще один из команды. Он не видел эту чудовищную тварь, напавшую на плот, но

понимал, что в любую секунду может почувствовать холодные, острые, как кинжалы, зубы,

вонзающиеся в него, рвущие на куски.

- К берегу, - повторил Дэвид, сердце громыхало в груди, ноги ослабли, словно налитые

свинцом, но он продолжал грести.

"Не могу бросить их, трое, где четвертый?"

- Дэвид…

Испуганный голос Джона из-за дрейфующего плота.

- Сюда! Джон, сюда, плыви сюда, на мой голос!

Джон был недалеко от него, Дэвид, продолжая кричать, брассом выбирался к каменистому

берегу. Он видел макушку Джона, видел, как лихорадочно тот гребет.

- …давай за мной, я здесь, нам надо…

Гигантская округлая бледная тень взметнулась прямо за бойцом, минимум трехметровая, и

вода потоками лилась с этой невозможной твари. На другой стороне вздымающийся тени Дэвид

увидел тонкие щупальца и круглую дыру посреди гладкой, усеянной трупными пятнами

поверхности.

"...не щупальца, усики..."

И понял, что они видят только верхнюю часть ужасающего животного, которого просто не

могло существовать в природе, тело же его должно было быть размером с целый дом. Из

открытой черной пасти доносилось шипение, видны были зубы, как штыри, каждый размером с

кулак мужчины, такими зубами тварь все способна перемолоть в пыль.

Когда оно обрушится вниз, то Джон просто исчезнет в этой гигантской пасти, оно проглотит

его. Или раздробит. Или утопит в ледяной глубине, и он станет закуской для чудища.

Мысли неслись быстрее вспышки молнии, и он уже кричал:

- Ныряй! Ныряй!

И почти в тот же миг тварь, изогнувшись, ринулась вниз, длинное, тонкое, змеевидное тело

ударило плот, тень поглотила отчаянного пловца. Дэвид еще успел увидеть блеск огромных,

словно волейбольные мячи, глаз… и чудовище всем телом обрушилось в воду, подняв вверх

гигантские фонтаны брызг, вода вокруг вспенилась, закручиваясь в воронки. Он не успел даже

вдохнуть, как огромная волна накрыла его, немилосердно поглощая, затаскивая назад во тьму.

На секунду его охватило чувство беспомощности, и тут же сработал инстинкт

самосохранения: Дэвид лихорадочно извивался в воде, пытаясь справиться с силой, что

затягивала его под воду, пытаясь найти хоть глоток воздуха в этом водовороте. Исступленно

гребя, он пробился сквозь мокрую вуаль волн, почувствовал обжигающий холодный воздух и

руки, теплые руки, что подхватили его под мышки. Он конвульсивно дышал, ботинки шлепали