Реквием для убийцы | страница 5



В первый момент показалось, что она говорит мне неправду. Но она смотрела на меня очень серьезно, сжав губы, причем ее черные глаза стали еще чернее.

Я внимательно посмотрел на ее худые и бледные руки, на бледное лицо, пышные волосы, волнами спадавшие по плечам. Ее высокий лоб сразу заставил меня предположить, что передо мной умная женщина.

— Вы хотите сказать, что Джордж… — начал я, невольно понижая голос…

— Сколько дней вы в городе, мистер Бакстер?

— Считая сегодняшний — шесть! Кто-то пытался меня убить, и все эти дни я находился в госпитале, миссис Калливуд.

— Зовите меня Грацией, так как нам, видимо, придется встречаться еще долгое время.

— Почему вы так считаете?

— Потому что Джорджа убили три дня назад, когда меня не было дома.

Не сказав больше ни слова, она направилась к двери. Дойдя до нее, она остановилась и повернулась ко мне. Я понял по ее лицу, что она хочет, чтобы я следовал за ней. Я молча встал.

Поднимаясь за ней по лестнице, я невольно залюбовался ее ногами, широкими бедрами. У меня сразу появились грешные мысли, которые я, правда, в тот же миг прогнал, мысленно называя себя идиотом. На третьем этаже у одной из дверей она остановилась и сказала:

— Здесь! — и указала рукой на дверь.

— Только после вас! — сказал я.

— Нет, ни за что! Вы же не знаете, как его изуродовали!

Я больше не хочу его видеть! Никогда больше, понимаете? Я не знаю, как у меня выдержало сердце! Пожалейте меня!

Она, казалось, вот-вот рухнет на пол и, если бы я не поддержал ее, так оно бы и случилось. Я почувствовал, что у нее холодные руки и горячее трепещущее тело. От нее исходил волнующий запах духов.

Мной вновь овладели игривые мысли. Да и было с чего! Держать в объятиях чертовски красивую женщину и ничего не делать? Нет, это было выше моих сил. Но мысли об изуродованном трупе, лежавшем в соседней комнате, враз охладили меня, и я опустился с фантазийных высот на землю, подумав о несчастном друге и его жене, которую я сжимал в объятиях.

— Мне уже лучше, мистер Бакстер.

— Вы тоже можете называть меня по имени. Оно, правда, не такое красивое, как у вас, но в этом виноваты только мои родители. Меня зовут Ник.

— Хорошо, Ник. А теперь идите.

Я отошел от Грации и увидел спрятавшуюся за колонной чернокожую служанку Мару. Я без колебания подошел к двери, толкнул ее и вошел в комнату.

Джорджа Калливуда невозможно было узнать: его труп лежал на кровати, и руки его не были скрещены, как у всех покойников, на груди. Они были раскинуты, а гримаса на лице выражала жуткую боль, которую ему пришлось испытать перед смертью. В его мертвых глазах застыл ужас, а сжатые губы говорили о его страшном конце. Но что меня заставило вздрогнуть — все его тело было черным.