Дневник Аделины Блейз. Часть 2 | страница 7



К недостаткам полета я бы отнес заполнение дурацких бумаг, да длился он очень долго — часов пятнадцать. Я даже успел выспаться. Еще мне не повезло в том, что я сидел слишком далеко от иллюминатора и не мог смотреть вниз. В этом плане больше всех повезло Вике — ее место оказалось как раз у иллюминатора. По ходу полета она несколько раз уступала свое место Ольге. Ну, а нам с Сергеем оставалось только со снисходительной усмешкой поглядывать на девичьи забавы.

В Рио-де-Жанейро прилетели около восьми часов утра по местному времени. Бразилия встретила нас духотой и тропической влажностью — и это при том, что у них сейчас была зима! В принципе, мы могли добраться до Манауса еще сегодня, но Сергей предпочел не торопиться и дать нам всем отдохнуть после долгого перелета. Тем более, комнаты в одном из местных отелей были для нас уже забронированы. До отеля нам пришлось добираться самим: как сказал Сергей, туристическая фирма его друга не работала с Бразилией, у них здесь не было своего представителя. Тем не менее, проблем не возникло: поменяв в обменном пункте деньги — у них оказались даже не доллары, а реалы, — мы поймали такси, которое и доставило нас благополучно по нужному адресу.

Так мы оказались в Бразилии. Признаюсь, некоторое время мне в это еще не верилось — все происходящее казалось сном. Тем не менее, сон этот и не думал заканчиваться.

Помывшись, позавтракав и отдохнув, мы с Сергеем после обеда отправились в аэропорт — узнать, как нам добраться до Манауса.

Именно в аэропорту мы и встретили Григория, или Гришу, как он предпочитал себя называть. Это был сухощавый мужчина лет сорока: загорелое лицо, блеклые, будто выгоревшие глаза. Редкий ежик коротко остриженных волос и неизменная улыбка на губах. Он подошел к нам, услышав русскую речь, — мы с Сергеем как раз изучали расписание полетов. Познакомились. Оказалось, что Григорий — потомок белоэмигрантов, перебравшихся в Бразилию после революции семнадцатого года. Работал в какой-то строительной фирме, но недавно она разорилась, и теперь Григорий зарабатывал тем, что показывал туристам из России местные достопримечательности. Говорил он по-русски очень хорошо, акцент был едва заметен. Узнав, что мы направляемся в Манаус, он просиял.

— О, Манаус! — Григорий мечтательно закатил глаза. — Хороший город, я прожил там восемь лет. Знаю его вдоль и поперек, у меня там масса друзей.

Сказано это было с явным намеком.

— Нам нужно дальше Манауса, — заявил Сергей. — Мы должны добраться до одного из притоков Рио-Негро.