Месть кованых фламинго | страница 31



— Поэтому вы решили заказать кованых фламинго? — понял Майкл.

— В указе специально оговаривается, что разрешены только металлические и каменные украшения, так что они ничего не смогут сделать с моими новыми фламинго, как бы те их ни раздражали. Ногой в мой сад не ступят!.. Кстати, о ногах: ты придумала, как установить фигуры? Не хочу, чтобы эти «садовые полицейские» их стибрили.

— У каждого фламинго есть подставка, — успокоила я, — падать не будут. А если пожелаете установить покрепче, просто забетонируйте подставку, и, чтобы их украсть, понадобится экскаватор.

— А птицы достаточно розовые? Мне нужен ярко-ярко-розовый цвет.

— Я покрасила в тот оттенок, который вы выбирали сами. Уверена, что сделать их еще ярче просто невозможно. Кроме того, они светятся в темноте.

— Правда? — Миссис Фенниман просияла. — Замечательно! Даже лучше старых, пластмассовых!

— Надеюсь, это шутка? — спросил Майкл.

— Значит, так, завтра я подойду к твоему павильону и заберу их! — отрезала миссис Фенниман.

— И не забудьте чековую книжку, — улыбнулась я.

— Розовые светящиеся фламинго… — пробормотал Майкл, когда миссис Фенниман унеслась прочь, взметая тучи пыли длинными юбками.

— Надеюсь, она придет достаточно рано, пока не собралась толпа, — пробормотала я. — Не хочу, чтобы куча народу пялилась на этих жутких птиц.

— Неужели они настолько кошмарные?

— Подожди, и ты увидишь, как они мерцают во тьме, — пообещала я. — Или даже не мерцают, а горят… Вроде спецэффектов из дешевого кино, знаешь, где режиссер пытается передать повышенный уровень радиации.

— Просто волшебно, — сказал Майкл. — Подобные чудовища наверняка должны иметь коммерческий успех.

— Помимо того, что это чистой воды светящийся анахронизм, они еще и ужасно безвкусные, и я забуду о них, как только миссис Фенниман заберет свой выводок. Женщине и так трудно добиться репутации хорошего кузнеца; я вовсе не желаю, чтобы обо мне заговорили как о «той леди, что кует милых розовых фламинго».

Вдалеке шумела миссис Фенниман, вспугивая окружающих и пихая им в руки листовки.

— Странно, — сказала я. — Ее наряд скорее напоминает мне о Салеме,[12] чем о Йорктауне.

— Или о Злой ведьме с Запада,[13] — добавил Майкл, шагая рядом со мной. — Так и вижу, как кругом рушатся дома. Так вот почему миссис Фенниман хочет стать шерифом? Из-за того, что ей запретили ставить на лужайке фламинго?

— Да, — ответила я. — И еще потому, что она считает нынешнего шерифа некомпетентным идиотом и уверена, что его пора менять.