Черный маркиз | страница 44



Ребята прокрутили ручку двадцать раз, и Диана сказала им, чтобы они подошли к ней, затем нажала на пусковой рычажок.

Послышалось жужжание механизма, и дети невольно вздрогнули, когда игрушечный мальчик вдруг повернул к ним голову, поморгал и поклонился.

— О… — прошептала одна из девочек.

Барабанщик повернул голову к птичке, сидящей на ветке позади него, и птичка ожила, расправив крылья, затем подняла головку и запела. Мальчик снова повернулся и начал одновременно бить в барабан, притопывать ногой и двигаться в такт музыке. Время от времени он отрывал глаза от барабана и посматривал на зрителей, как бы оценивая их впечатление.

Внезапно раздался какой-то звон, и одна его рука безжизненно повисла, тогда как другая продолжала стучать по барабану.

— О!.. — в один голос воскликнули все трое ребятишек.

Диана тут же выключила механизм, и фигура замерла, глядя на нее как бы с упреком.

— Вот те на, — сказала Диана.

— Что-то сломалось, — послышался сзади голос, и, обернувшись, она увидела в дверях маркиза. — Неразумно запускать такое устройство без проверки, леди Аррадейл.

Он подошел поближе и коснулся волнистых волос барабанщика.

— Бедняжка. — Затем провел пальцем по бездействующей руке, потрогал голубой костюмчик и приподнял курточку. — Если позволите, мой отважный малыш.

Кто-то из детей хихикнул, но все они придвинулись поближе, с любопытством глядя на сложное соединение стерженьков и колесиков, которые уходили в подставку, где размещался основной механизм.

Один из стерженьков свободно болтался.

— Это не слишком серьезная поломка, — сказал маркиз, глядя только на детей, но не на Диану. — Однако его не следует снова запускать, пока не будет произведен ремонт и тщательная проверка. Прекрасная игрушка, миледи. Наверное, сделана Вокансоном?

— Не знаю. Это подарок отца на мой день рождения в шесть лет. Я даже не знала, здесь ли она сейчас находится. — Диана повернулась к Элеоноре:

— Можешь развернуть другую игрушку, дорогая.

Элеонора тотчас раскрыла маленький кукольный театр с марионетками, и дети занялись новой игрой. Диана вновь повернулась к маркизу, пожалев — но только лишь на мгновение, — что на ней простое платье. Какие глупости!

— Вы хотели поговорить со мной, милорд?

— Я пришел навестить детей.

Теперь Диана порадовалась, что не надела другое платье.

Маркиз снова повернулся к заводной игрушке:

— Любопытная вещь, и, несомненно, дорогая. Почему же она стоит здесь заброшенная?

— Понятия не имею. Я забавлялась этой игрушкой, но чего-то в ней не хватало, поэтому, когда она исчезла, я не стала расспрашивать о ней. Вспоминая прошлое, — добавила Диана, — думаю, моей матери она тоже не нравилась.