Пепел любви | страница 38



— Завтра утром я возвращаюсь в Сингапур,— сказал он.— Но, как я уже говорил, я не хочу, чтобы наша дружба кончилась.— Он вдруг посмотрел на нее с сомнением.— Ты же тоже этого не хочешь, правда?

Лаура улыбнулась.

— Я тоже тебе уже это говорила... Нет. Как с тобой связаться?

Он достал из кармана визитную карточку. На одной стороне было по-английски написано его имя и адрес в Сингапуре. Засовывая ее в бумажник, она с удивлением обнаружила на другой стороне китайские иероглифы. Роланд улыбнулся.

— Это для того, чтобы не носить с собой две карточки. Эту поймут и иностранцы вроде нас, и местные.

— Мне очень понравился сегодняшний вечер,— с улыбкой сказала Лаура. Она сказала правду. Встреча с Роландом подняла ей настроение. За те несколько часов, что она была в его компании, она почти забыла Себастьяна, и ей стало снова хорошо в Бангкоке. Она не знала, увидит ли Роланда еще, но была благодарна ему за этот вечер, за танцы и воспоминания о старых добрых временах.

На следующий день она снова направилась к тому агенту, который рекомендовал ей авиакомпанию «Мунфайер». Теперь она говорила с ним слегка раздраженно.

— Мне нужно слетать в другие отдаленные селения, в которых можно найти оригинальные изделия ручного труда,— заявила она.— Но на этот раз я хочу, чтобы вы заказали мне рейс в другой авиакомпании. Боюсь, что качество услуг «Мунфайер» меня не устраивает.

— Возможно, я неправильно понял, что вы хотели мисс,— любезно ответил агент.— У «Мунфаейр» отличная репутация.

Лаура побелела от гнева.

— Вы поняли меня абсолютно правильно,— возразила она.— Владелец компании не выполнил условия договора, и мне пришлось самостоятельно добираться до Бангкока. А теперь, прошу вас, закажите мне рейс, но только не в «Мунфайер».

Маленький человечек пожал плечами.

— Хорошо, мисс, но другие гораздо хуже.

— Предоставьте мне судить об этом,— сказала она.— Прошу вас не откладывая заняться этим вопросом.

Вздыхая и бормоча что-то по-тайски, он повиновался, заказав по телефону чартерный рейс в другой компании. На следующее утро такси довезло Лауру до аэродрома, который находился рядом с беднейшими трущобами Бангкока. Там она увидела полуразвалившийся ангар, в котором стоял один-единственный невзрачный самолет. Пилот, неопрятный англичанин, от которого дурно пахло, доставил ее в другое селение, где она сделала все необходимые покупки. Несмотря на то, что он в указанное время вернулся за ней, она боялась лететь с ним. В довершение всего, она почувствовала, что от него пахнет перегаром, и поняла, почему самолет бросало из стороны в сторону.