Пепел любви | страница 25
Лаура перевела взгляды с женщины на деревенскую дорогу и с радостью отметила, что туземцы этого племени еще не носили одежду в западном стиле, в отличие от жителей Бангкока. На женщине был костюм из черной ткани, украшенный ярким шитьем. На шее у нее было монисто. На запястьях и лодыжках поблескивали серебряные браслеты.
Увидев Себастьяна, она радостно вскрикнула. Как любая гостеприимная хозяйка, она жестом пригласила их войти, потом на своем языке кого-то позвала. Они с Себастьяном переступили через порог, и Лаура увидела мужчину чуть постарше девушки. Он подошел к ним и радостно поприветствовал Себастьяна.
Себастьян заговорил с ними на их языке. Лаура обратила внимание, что этот язык был совсем не похож на тайский, которым Себастьян владел в совершенстве. Сама же она не понимала ни слова. Она стояла чуть поодаль, с любопытством осматриваясь.
Походка и движения этих людей были полны достоинства и грации благодаря хорошему здоровью и жизнелюбию. Все они, казалось, были довольны жизнью. Их хижины радовали глаз — чистенькие, с ухоженными садиками и цветниками. Кое-где она видела пухленьких черноглазых малышей в коротких распашонках, которые удирали от матерей или играли со старшими детьми. Повсюду гуляли куры, а у дома, в который они пришли, она увидела поросенка, плескавшегося в луже. Хозяин дома в вышитых рейтузах и рубахе поднялся со стула, подошел к окну и кого-то позвал. Через несколько минут появился худенький мальчуган лет десяти. Когда его черные живые глазенки остановились на Себастьяне, он завизжал от радости.
Себастьян достал из кармана пиджака шоколадку и протянул ее парнишке. Он поздоровался с ним по-английски.
— Тамаринд, как дела?
— Очень хорошо, мистер Воорс.— Мальчик широко улыбнулся. Он жадно смотрел на шоколадку, но не развернул ее.
— Тамаринд,— продолжал Себастьян.— Этой даме нужен гид.— Он кивнул на Лауру.— Ты можешь помочь ей? Я рассказал ей про вашу деревню и о красивых вещах, которые делают ваши соседи, и она хотела бы их увидеть и возможно купить кое-что. Ты сделаешь это для меня, Тамаринд? Ты отведешь ее к лучшим мастерам?
— Конечно, мистер Воорс. Как здорово! — Казалось, мальчик был вне себя от радости, и Лаура, несмотря на свое огорчение по поводу Себастьяна, была им сразу же очарована.
Себастьян познакомил их, дал маленькому Тамаринду указания на диалекте Яо и попрощался с Лаурой. Лаура согласилась к трем часам прийти на летное поле — к этому времени Себастьян собирался вернуться. Они сверили часы и расстались. Лауре очень хотелось, чтобы он поскорее вернулся. Она в конце концов решила в этот день дать волю своим чувствам. Сегодня ей будет хорошо, даже если она никогда его больше не увидит. Она уже строила планы. К трем часам она сделает все покупки. Они с Себастьяном оставят их в самолете и весь остаток дня будут осматривать деревню Пак Нор.