Многоточие длиною в любовь | страница 15
Правда, в Беверли-Хиллс Феррэл жил всего три года, но они оба, район и его импозантный обитатель, невероятно подходили друг другу. При одном взгляде на профессора можно было легко догадаться, где укрывается от назойливых глаз поклонников сочинитель детективов.
Чтобы не опоздать к назначенному часу, Шарлотта выехала пораньше, но уже довольно скоро обнаружила прекрасный и очень большой дом из розового кирпича с синей крышей. Он был так великолепен и велик, что она невольно подумала, как, должно быть, скучно занимать одному столько комнат.
Вокруг дома была резная тонкой работы ограда, больше похожая на стальное кружево, чем на мощную защиту от воров.
Шарлотта позвонила раз, другой. Ей никто не ответил. Тогда она толкнула калитку и вынуждена была признать, что ломилась в открытую дверь. Калитка оказалась не заперта.
Широкая дорога к дому была вымощена брусчаткой, по бокам зеленел изумрудный газон. Никаких деревьев или цветов.
Она подошла к дому и снова принялась за звонок. Дом был, что называется, мертв, если, конечно, хозяин не пользовался берушами.
Дверь была заперта, но даже если бы Шарлотта обнаружила ее открытой, входить внутрь без разрешения хозяина она бы не отважилась. Минутная стрелка показывала десять минут двенадцатого, и Шарлотта уже собиралась рассердиться, как вдруг заметила, что на небольшой выложенной плиткой площадке перед домом видна какая-то надпись. Писали определенно детским мелком.
Шарлотта достала из сумочки очки и прочла: «Вернусь через час. Ключ под ковриком. Прямо по коридору, первая дверь налево. Все указания на столе. Я».
Профессор, кажется, частенько пользовался этим местом для своеобразной передачи посланий своим знакомым. Шарлотта заметила, что плитка вокруг надписи тоже испачкана мелом.
— Ключ под ковриком! — съязвила она машинально. — Автор детективов мог бы придумать и что-то пооригинальнее.
Обстановка в доме повергла Шарлотту в изумление, но вовсе не из-за того, что на стенах висели подлинники картин известных художников. Вся мебель, и стены, и потолки, и занавески были выдержаны в едином стиле. Шарлотта, как будто перенеслась из шумной калифорнийской кутерьмы в другой мир, наполненный тонкими ароматами и эстетикой наслаждения. Круглые зеркала, изогнутые ручки кресел и гофрированные занавески на окнах словно источали дух Франции.
В этой роскошной, почти королевской обстановке Шарлотта почувствовала себя былинкой, ничтожной и беспомощной. И видя в зеркальной мути свое отражение — мальчишку-сорванца с вихрастой головой и в потертых джинсах, — она понимала, что никогда, никогда не сможет чувствовать себя в этом доме красивой женщиной.