Тринадцатая редакция. Напиток богов | страница 52



Виталик, подкравшийся уже совсем близко к Алисе, услышав это, присвистнул от неожиданности. И тут к нему вновь вернулся дар красноречия.

— Вы меня извините, — обращаясь не то к шефу, не то к его гостье, произнёс он, — но если я что-нибудь в чём-нибудь понимаю, то это — Аполлон Бельведерский. В смысле — его голова… Копия головы… Копия, которая, в свою очередь, скопирована с другой копии. Я как-то рисовал копию с копии этой копии, когда сидел однажды на летучке. Во-он там. Оттуда было очень хорошо видно, и тень так славно падала, а я как раз хотел научиться лучше работать с тенью.

Алиса отдёрнула руку от нежного гипсового ушка.

— Такую интригу испортил, — расстроился шеф. — Ну да, Аполлон, копия. И что? Может быть, в молодости я был похож на Аполлона?

— Ну что ж, я вижу, тут все во всём хорошо разбираются очень. Моя помощь не нужна, я вижу, — сказала Алиса, резко отворачиваясь от шкафа. — Всего хорошего, господин Аполлон. Мальчик, а у тебя нет никаких шансов.

Заговорённая дверь распахнулась, словно её придерживал опытный швейцар. Потом бесшумно закрылась.

— Ну, мальчик, доигрался? И зачем было корчить из себя деревенского дурачка? — усмехнулся шеф.

— Ох, Даниил Юрьевич, — обхватив себя за плечи, сказал Виталик, — ох, блин… Если бы у меня был хоть один шанс, хоть воттакусенький… и она взялась за меня всерьёз… я бы не устоял. Только не говорите Веронике… пожалуйста.

— У меня вот, кажется, шанс был. Жаль, возможности ограничены. Подумать только, я принял её за агента по недвижимости и даже хотел уронить ей на голову балку.

* * *

Алиса ворвалась в кабинет Дениса. Следом бежали старушки Гусевы.

Никчёмный брат, совсем забыл о сестре! Отправил её к шефу делать блог, а сам сел писать за Шурика очередной отчет и увлёкся! И сестра, конечно, сразу во что-то вляпалась.

— Глаза тебе вырву, яйца Фаберже на их место поставлю! — крикнула Галина Гусева, ловко вспрыгивая на стол Шурика. Поскользнулась на черновиках, документах, обёртках от шоколада, чайных пакетиках, каких-то крошках, дисках без опознавательных знаков — как ковбой на слишком скользкой барной стойке в салуне, — но удержалась на ногах. Тем временем Марина заблокировала входную дверь при помощи стеллажа с книгами.

Алиса заметалась в замкнутом пространстве. Галина прыгнула на неё сверху, как молодая голодная рысь, но добыча чудом ускользнула из её смертоносных объятий, и старушка впилась зубами не в загривок своей жертвы, а в спинку кресла.