Загадка Линден-Сэндза | страница 67
Инспектор явно не был приверженцем тактичных вступлении:
- Простите за беспокойство,- угрюмо сказал он,- Но мне кажется, вы можете сообщить мне некоторые сведения относительно того, что произошло на пляже этой ночью.
Уэндовер, несмотря на всю свою враждебность по отношению к Армадейлу, не мог не восхититься тем, как хитро построил он это предложение. В нем наряду с откровенным обвинением содержалась и некоторая неопределенность, призванная сбить преступника с толка и заставить неуклюже замяться с ответом. Но главным объектом внимания Уэндовера была Крессида, и одного взгляда на нее было достаточно, чтобы заставить сжаться его сердце. Мука, смятение, отчаяние смешались на ее лице. Но яснее всего на нем читался страх. Крессида посмотрела на мужа, потом на инспектора; было очевидно, что она сразу поняла всю силу грозящей ей опасности.
"Что же это! У нее такой вид, будто она и вправду это сделала!- с ужасом признался сам себе Уэндовер.- И она до смерти боится, ч го у Армадейла есть доказательства".
Крессида механически облизнула губы, словно намереваясь ответить. Но прежде чем она успела что-то произнести, заговорил ее муж:
- С какой стати вы приходите сюда с расспросами? Вы что, представитель власти? Или репортер?
- Я инспектор Армадейл.
Стэнли Флитвуд явно прилагал нечеловеческие усилия, чтобы, невзирая на сильнейшие физические страдания, держать себя в руках. Кивнув в ответ на представление инспектора, он повторил свой вопрос:
- Что привело вас к нам?
Но Армадейл не собирался выдавать степень своей осведомленности:
- Я не в праве обсуждать это, мистер Флитвуд. Я пришел сюда задавать вопросы, а не отвечать. В ваших же интересах говорить со мной откровенно.
Он обернулся к Крессиде:
- Вы были на пляже этой ночью около одиннадцати?
Стэнли Флитвуд вмешался, опять не давая жене ответить:
- Минутку, инспектор. Вы намерены выдвинуть против меня обвинение?
Армадейл на секунду заколебался, словно пребывая в нерешительности относительно своего следующего шага. Казалось, он разглядел в этом вопросе какой-то подтекст.
- Никого ни в чем не обвиняют... пока,- ответил он, многозначительно выделив последнее слово. Но, пока он говорил, взгляд его с откровенной угрозой остановился на измученном лице Крессиды.
- Ничего не говори, Крессида,- предостерег ее муж и вновь обернулся к инспектору: - Вы ведь не имеете права требовать от нас показаний, если мы не хотим их давать?
- Это так,- осторожно признал инспектор.- Но предупреждаю вас, иногда бывает опасно утаивать факты.