Загадка Линден-Сэндза | страница 64



- Думаю, да,- согласился сэр Клинтон.- Подожди, останови машину. Я хочу вам кое-что показать, прежде чем мы поедем дальше. Я не хотел демонстрировать его нашей обширной аудитории.

Он сунул руку в карман, извлек оттуда листок, найденный у мертвого Стэйвли, и начал разворачивать его. Уэндовер, подавшись вбок, внимательно наблюдал за процессом.

- Вот тебе на! На бумаге штамп отеля, Клинтон!- воскликнул он.Расследование перемещается в наше пристанище.

- Да,- сухо подтвердил сэр Клинтон.- Я прочту письмо, инспектор. Оно короткое и весьма деловое. Датировано вчерашним днем. Никаких "Дорогой Такой-то" в начале нет. Вот что тут написано:

Это письмо, как ты мог предполагать, явилось для меня полнейшей неожиданностью. Тебе, похоже, известно обо всем, что произойти, и ты намерен приложить все усилия, чтобы как можно больше все испортить. Во всяком случае, иного смысла в том, что ты написал, я не вижу. Я приду сегодня в одиннадцать вечера к Трону Нептуна, чтобы выслушать то, что ты хочешь сказать. Но откровенно предупреждаю тебя, что я не позволю тебе меня шантажировать, насколько я понимаю, именно это у тебя на уме.

- Внизу подпись,- заключил сэр Клинтон.- "Крессида Флитвуд".

Инспектор перегнулся с заднего сиденья и взял письмо.

- Теперь-то нам есть за что зацепиться!- ликующе воскликнул он.- Эта подпись плюс штемпель отеля - да если повезет, мы уже через полчаса ее арестуем!

Уэндовер же сидел, будто ударом грома пораженный внезапной находкой. Перед глазами его непроизвольно возник образ Крессиды, какой он видел ее меньше суток назад - искренней и беззаботной, столь явно счастливой со своим мужем... Чтобы такая девушка оказалась замешанной в жестоком убийстве? Какая нелепость! Тут в памяти его всплыл разговор о карточном шулере. Сэр Клинтон остерегал его против того, чтобы слишком полагаться на внешность... Но Уэндовер решительно отмел эти воспоминания прочь. Взгляд в сторону Армадейла еще больше усилил его гнев: на лице у того было написано еле сдерживаемое ликование. Инспектор явно полагал, что порученное ему дело близится к благополучному завершению.

"Чертова ищейка!- выругался про себя Уэндовер, совершенно забыв, что еще пять минут назад он был точно так же полон энтузиазма.- Представить себе не могу, что бедная девушка окажется в лапах этого чудовища!"

В его воображении возникла картина безжалостного допроса: очаровательная застенчивость Крессиды сменяется ужасом при виде неумолимого инспектора, твердо намеренного вытянуть из нее какое-то проклятое признание... Зачем ему мягко обращаться с женщиной, которой он мысленно уже вынес приговор?