Загадка Линден-Сэндза | страница 43
Мисс Фордингбридж присоединилась к небольшой компании, и они пустились в путь, переходя из комнаты в комнату. Сэр Клинтон и инспектор подвергли тщательному исследованию оконные запоры. Там, однако, все оказалось на месте. Наконец мисс Фордингбридж заметила нечто необычное:
- Мы оставили неубранными несколько серебряных безделушек. Я ни одной из них не вижу.
Инспектор Армадейл сделал пометку в блокноте.
- Не могли бы вы их перечислить?- спросил он.
На лице мисс Фордингбридж отразилась растерянность:
- Нет! Как могу я помнить наизусть все мелочи, которые мы тут повсюду оставили? Я, пожалуй, могу припомнить только несколько вещиц. Например, здесь была серебряная ваза. Но она совсем легкая. Я уверена, что цена ее невелика. А еще пара маленьких, полых внутри статуэток. Они вообще ничего не стоили.
- Что это за комната?- прервал поток ее красноречия сэр Клинтон, останавливаясь перед новой дверью.
- Гостиная.
Мисс Фордингбридж, опередив всех, вошла внутрь и окинула комнату пристальным взглядом.
- Что это?- спросила она так, словно ее спутники лично несли ответственность за мешок, стоящий под одним из окон.
Армадейл проворно пересек комнату, приоткрыл мешок и заглянул внутрь.
- Похоже на пропавшее серебро,- заметил он.- Там виднеется что-то, похожее на вазу, и голова статуэтки. Вы должны сами посмотреть, мисс Фордингбридж.
Он отступил в сторону, пропуская ее к мешку.
- Да, здесь есть некоторые наши вещи,- немедленно подтвердила она.
Сэр Клинтон и Уэндовер в свою очередь осмотрели находку. Сэр Клинтон приподнял мешок, пробуя его на вес.
- Не слишком тяжелый,- сказал он, ставя мешок на место.- Исходя из расчета восемь шиллингов за унцию, делая скидку на примеси - здесь серебра меньше чем на двадцать фунтов, намного меньше.
- Полагаю, это значит, что воров вспугнули, и они забыли прихватить свою добычу,- предположил Пол Фордингбридж.
Сэр Клинтон не ответил, поглощенный изучением оконных задвижек. Но инспектор Армадейл выразил свое согласие, отрывисто заметив:
- Похоже на то.
Сэр Клинтон направился к следующей комнате.
- Что здесь?- спросил он.
- Это комната моего племянника.- Интерес Мисс Фордингбридж к происходящему вдруг резко возрос.- Надеюсь, воры ничего здесь не тронули! Я так старалась поддерживать ее в прежнем порядке! Как будет обидно, если окажется, что здесь все нарушено, как раз в тот момент, когда племянник наконец вернулся.
Сэр Клинтон заметил, как при упоминании о племяннике на лице Пола Фордингбриджа проскользнуло выражение досады.