Дело о голубой крови | страница 26



·Соглашусь, это талант. И кара. Помогает в профессиональной жизни, но насмерть рушит личную.

·Каким это образом?

·Ну, я же не могу промолчать – заметил что-то не то в тексте очередной тёлки, и через пять минут она уже плачет и посылает меня на три буквы!

·А, ну да. Я бы тоже вас послал, но пока мы друг другу нужны, буду делать вид, что не замечаю ваши зацепки.

·Ну, эту, Джей, уже нельзя не заметить. Я уже зацепился. Что там был за повод у убийцы Инес?

·Я скажу, Скотт, но предупреждаю, что с высокой степенью вероятности ваша жизнь после этого может измениться.

·Джей, вы просто не поверите, сколько раз в жизни я слышал эту фразу в той или иной интерпретации.

·И еще. Перед тем, как я скажу, – обещайте, что никому не проболтаетесь. Так как это снизит наши общие шансы на успех, какими бы призрачными они ни были.

·Обещаю.

·Инес убили за то, что в ее распоряжении оказались «пальчики» одного из пропавших по делу о «Голубой крови». Причем произошло это незадолго до ее смерти.

·А можно поподробнее?

·Давайте проведем время с большей пользой, поговорим о будущем, а не о прошлом. Короткий отчет о том, что произошло с Инес, вам пришлет Рид.

·Рид? Кто такой Рид?

·А… Э… Это мой помощник. В общем, так я называю свой компьютер. В смысле – я сказал «вам пришлет», в смысле – я пришлю по электронной почте. Завтра утром проверьте свой ящик

·Х…хорошо, но необычно. Насколько я знаю, полицейские ненавидят компьютеры.

·Я не такой. Я с ними справляюсь. Скотт, давайте к делу.

·Джей, у меня плохие новости

·Какие?

·Дела, которые я пришел обсуждать, касаются только прошлого. Никакого будущего. Только прошедшее время.

·Скучно, Скотт. Что проку ковыряться в дерьме давно минувших дней?

·Тот, кто знает прошлое, может управлять будущим.

·Кто это сказал?

·Какой-то диктактор, я не помню. Но сказал в точку.

·Ладно, Скотт, от вас так просто не отделаешься, я уже понял. Что вы нарыли?

·Как хорошо вы знаете Майка?

·Какого Майка, «моего бывшего» Майка?

·Да, «твоего бывшего». Что вы знаете о его прошлом?

·Да ничего особенного. Мы работали вместе. У меня не было повода и необходимости копаться в его детских воспоминаниях.

·Поскольку вы не любите дела давно минувших дней, то буду краток. Я нарыл, что родители Майка погибли в автокатастрофе.

·Я не знал, но думаю, что такое иногда случается в жизни. В том числе с теми, кого мы знаем, а не только с героями детективов.

·Может быть, но в нашем случае все значительно кучерявее, чем в детективах. Майк осиротел в результате аварии, которую спровоцировал сын тогдашнего мэра. Кстати, тогда еще деньги могли купить правосудие, и сынуля отделался легким условным приговором.