Тридцать ночей с мужем-горцем | страница 74
— Ты не так уж плохо выглядишь после такого испытания. Ну, если не считать этих страшных отметин на лице, но они заживут. А я словно лет десять потеряла. Я так испугалась, когда увидела тебя на земле. Даже выговор Коннора был не таким страшным по сравнению с этим. — Вытаращив глаза, она покачала головой.
— Выговор Коннора? Он кричал на тебя? За что? — Трудно было представить, что Маири могла стоять и слушать, как кто-то читает ей мораль.
— Не то, что бы кричал, вообще-то Коннор даже не повышал голоса. Но он был просто в бешенстве от того, что я взяла тебя кататься верхом, не сказав ему. Он всё перечислял все мыслимые опасности, о которых я должна была подумать, когда в зал спустилась Розалин, после того как осмотрела твое израненное тело. — Маири рассмеялась, когда Кейт закатила глаза. — Я почувствовала такое облегчение, когда он не стал с нами ужинать, ведь он был в ужасном настроении.
— Он не пришел в зал на ужин? — Хотя Коннор старался избегать ее последние две недели, он все равно каждый раз ужинал с ними.
— Да. Розалин первый раз подошла к нам у зала, сразу, как только спустилась из твоей комнаты. Она была в хорошем настроении. Но обнаружив, что Коннор ругает меня, посоветовала ему поработать над сдержанностью и помнить, что Фэйри отвечают на наши просьбы лишь так, как захотят сами. — Маири откинулась на локти и покачала головой. — Он прислушался к этому. Коннор не слишком хорошо это воспринял, покраснел и сильно разозлился. Розалин лишь рассмеялась и вошла в зал. — Маири пожала плечами. — Честно, Кейт, я не понимаю мужчин, и у меня не хватает терпения, чтобы разбираться. Они ведут себя, как дураки или маленькие дети во взрослых телах, встают в позу и дерутся. Они начинают бросать камешки друг в друга, а заканчивают сражением на мечах.
— Да, тут я с тобой согласна. — Кейт подсела к Маири на ковер, и в умиротворенной тишине они потерялись в собственных мыслях.
Неожиданно Кейт поняла, что ее так тревожило. Неудивительно, что эта ерунда о камнях беспокоила ее.
— Маири, ты не заметила ничего необычного, когда моя лошадь понесла вчера?
— Ты случаем не о том, как ты, словно тряпичная кукла, пролетела по воздуху и упала на землю? — Маири умела красочно описать ситуацию.
Кейт снова закатила глаза.
— Я серьезно, Маири. Ты ничего не слышала в том месте, где была я? Перед тем как лошадь понесла?
— Нет, я умывалась, а потом подошел Блейн и попытался втянуть меня в разговор, чем сильно досаждал. Он очень шумел и не отставал.