Проект «Сколково. Хронотуризм». Золото Барбароссы | страница 27



– Мне всего и побольше, – радостно объяснил Солодов.

– А вам? – с отлично отрепетированной и почти искренней улыбкой официант обратился ко второму посетителю.

– Телячью отбивную, картофель фри и кофе, – не задумываясь, ответил Прокопенко. – И сразу счет. Мы торопимся.

– Сию секунду. – Выспросив-таки у Алексея, что именно желают его изголодавшиеся тело и душа, азиат унесся куда-то на кухню и вскорости вернулся с подносом, заставленным всевозможными ароматными и парящими яствами.


Дальше друзья решили идти пешком. Расплатившись с официантом, они еле выбрались из-за стола и вразвалочку, охая и ахая, заковыляли вдоль по улице к заветному небоскребу. Без задержки проскочив большие стеклянные двери холла, такие же помпезные и нелепые, как и все дизайнерское оформление внутри, Алексей оставил Прокопенко ждать на диване, а сам направился к стойке администратора.

– Добрый день, – улыбнулся он фарфоровой кукле. – Мы в «Сколково. Хронотуризм». Дорогу не подскажете?

Секундное замешательство на лице девушки сменила отточенная улыбка.

– Любой из скоростных лифтов, от первого до третьего, доставит вас в нужный офис. Десятый этаж. Вас ожидают?

– Да. – Солодов вытащил из кармана бумажку с фамилией менеджера. – Некий Артур Баринов.

– Прошу вас, – тонкая изящная кисть с длинными перламутрово-розовыми ногтями, такими же неестественными, как и улыбка, указала в сторону прозрачных шахт лифта.


Игра красок и теней, вычурные углы и ломаные линии лобби сменились сталью и электроникой, а затем, самым обычным офисным коридором.

Молодой человек в костюме тройке, поджидавший клиентов у лифта, отрекомендовался как старший менеджер по продажам, подхватил авантюристов под руки и повлек в свой кабинет.

– Простенько у вас тут, – вертя головой, произнес Солодов, войдя вслед за Дмитрием в кабинет Баринова, – по-спартански почти.

– И по-деловому, – Артур дружелюбно кивнул в сторону строгих простых кресел с высокой мягкой спинкой, а сам сел за компьютер и, вбив пароль, развернул монитор к посетителям. – С нашими правилами знакомы?

– Почти, – загнав пинком ноги сумку под кресло, Прокопенко скрестил руки на груди.

– Безопасность превыше всего, – провозгласил Баринов, потирая руки. – Безопасность предприятия в целом и клиентов в частности. Мой долг предупредить вас о возможных форс-мажорных обстоятельствах, способных повлечь за собой травмы не совместимые с жизнью. Но вы, я вижу, люди крепкие, смелые, любые невзгоды вам по плечу.