Литературная Газета, 6386 (№ 39/2012) | страница 37



Несомненно, запомнились слушателям стихи Юрия Беликова из Перми с сильной энергетикой, экспрессией, умелой "игрой" со словом и звуком и поэзия Феликса Чечика, ныне живущего в Израиле.

На чайной ложечке листа

валокардиновые капли

росы. Безлюдна и пуста,

как бы в преддверии спектакля,

берёзовая роща. Гнёзд

осенняя незащищённость.

А ближе к городу - погост,

И роковая обречённость.

Впервые приехал в Коктебель поэт, эссеист, переводчик Алексей Пурин, выступивший с интересной подборкой стихов о Крыме. Азербайджанский поэт Мамед Исмаил, профессор университета, издающий книги по тюркской филологии и стихосложению, активно публикующийся в Турции и Азербайджане, рассказал мне о том, насколько интересной оказалась для него эта поездка в Коктебель, к волошинским местам, где по-прежнему, почувствовал он, царит дух поэта Серебряного века.

Украину на творческой встрече в Симферополе представил поэт Игорь Павлюк (Киев). Его стихи переводят, к ним пишут музыку, на их основе создают театральные постановки. Негромко, но сильно звучал голос автора в зале:

Запах метро - омут в затылок.

Вертепные души в туннель летят.

Пришёл Христос, словно в пустыню.

Но не распяли.

Так, посмеялись.

Сели.

Едят.

Власть "лают" на Земле и на Небе.

Толпа, сжавшись в кулак, молчит.

Христа по плечу потрепали - оч-чень нежно,

Допытываясь - за "нас" он или за чьих[?]

После завершения вечера авторы и слушатели не спешили расходиться[?]

Елена ОСМИНКИНА,

Крым


Обращение

участников X Международного научно-творческого

симпозиума "Волошинский сентябрь" к президенту,

Кабинету министров, народным депутатам,

политическим и общественным деятелям Украины

Коктебель. 14 сентября 2012 г.

Мы, поэты и литераторы, приехавшие в Коктебель из разных государств мира на юбилейный "Волошинский сентябрь", взволнованы той дискуссией, которая в последние месяцы ведётся на Украине по вопросу о месте и роли русского языка.

Русский язык не может быть чужим на земле Киевской Руси. Тот факт, что он является государственным в России, не должен толковаться превратно - это не повод считать русский язык "российской мовой", культурным достоянием одной только Российской Федерации. Корни русского языка и русской культуры - в Киеве и Крыму, которые были колыбелью православия и древнерусской народности. Язык Булгакова, Ахматовой, Гоголя, да и самого Волошина, память о котором собрала нас в Коктебеле, не может считаться иностранным на Украине, как не могут считаться иностранными писатели, черпавшие от этой земли вдохновение и воспевавшие её.