Старый холостяк | страница 48



Сэр Джозеф. Вот и мсти, капитан, если считаешь нужным: ты волен распоряжаться своей шкурой, как тебе угодно. Но я, черт побери, оставляю тебя. (На цыпочках пятится назад.)

Блефф (почти шепотом, и тихонько следуя за ним). Чудовищно! Неужели вы покинете друга в опасности? Честь запрещает вам отказаться передать мой вызов.

Сэр Джозеф. Разве по моему лицу похоже, что я пойду передавать вызов? Честь - твоя область, капитан. А я, как известно всему свету, рыцарь и уважаемый человек.

Сеттер (тихо Шарперу). Положитесь на меня, сэр: я все усвоил.

Шарпер (громко). Немыслимо! Араминта влюбилась в болвана?

Сеттер. В голове у нее только он - она не может говорить ни о чем другом.

Шарпер. Помнится, она расхваливала его все время, пока мы были в парке. Но я думал, это лишь для того, чтобы пробудить ревность Вейнлава.

Сэр Джозеф. Что я слышу? (Тихо Блеффу.) Затаи дыхание, мой славный забияка, и давай послушаем. Ей-богу, речь идет обо мне.

Шарпер. Проклятье! Непостижимо! Болван, идиот, полоумный!

Сэр Джозеф (тихо). Все ясно: это я собственной персоной.

Шарпер. Негодяй, избравший своим покровителем отребье рода человеческого, мерзавец, ищущий защиты у хвастливого труса!

Сэр Джозеф (тихо). А теперь речь о тебе, моя спина!

Блефф с грозным видом взирает на сэра Джозефа.

Шарпер (Сеттеру). Она обещала Вейнлаву до завтрашнего утра обвенчаться с ним, не так ли?

Сеттер. Так, сэр. И мне ведено весь вечер сопровождать ее, а потом отвести в назначенное место.

Шарпер. Пойду предупрежу твоего хозяина, а ты по возможности поторопи ее. (Уходит.)

Сеттер. Каким бы славным призом мог я распорядиться, если б был не-тодяем! Какая роскошная шхуна с богатейшим грузом уходит в плавание под моей охраной! Двенадцать тысяч фунтов плюс оснастка, а сколько еще добра спрятано под палубой! И все это поручено моим попечениям. Прочь, "облазн! Сеттер, покажи себя достойным человеком, оправдай доверие, прослыви честным. Да, прослыви честным! Гм, и это все? Увы, быть честным - мало: важно им слыть. Репутация - вот главное. А на что она такому бедняку, как я? Репутация выше нас. А вот знатные люди - те выше репутации. Выходит, репутация - такая же чепуха, как честность. Эх, попадись мне сэр Джозеф с кошельком золота в руке, я устроил бы все к собственной выгоде!

Сэр Джозеф (выступая вперед). Хе-хе-хе! Это вам, мистер Сеттер. (Позвякивает золотыми в кошельке.) Берите, берите - я поймал вас на слове.

Сеттер. Сэр Джозеф да еще с капитаном! Пропал, погиб! Я погиб, мой хозяин погиб, моя хозяйка погибла, все погибло!