Стихотворения | страница 72
Reverently, to the Hungry
Of your viands, and your wines!
Cautious, hint to any Captive
You have passed enfranchised feet!
Anecdotes of air in Dungeons
Have sometimes proved deadly sweet!
1859
119
О сокровищах и злате
Побеседуй мудро с нищим.
А голодному любезно
Расскажи о вкусной пище.
120
If this is «fading»
Oh let me immediately «fade»!
If this is «dying»
Bury me, in such a shroud of red!
If this is «sleep,»
On such a night
How proud to shut the eye!
Good Evening, gentle Fellow men!
Peacock presumes to die!
1859
120
О если это — «увяданье»,
Оно действительно прекрасно!
О если это — «умиранье»,
Похороните меня в красном!
И если это — «сон»,
В подобный вечер
Мне больше не на что смотреть!
Мой нежный друг, до скорой встречи!
Павлин предпочитает умереть![51]
126
To fight aloud, is very brave —
But gallanter, I know
Who charge within the bosom
The Cavalry of Woe —
Who win, and nations do not see —
Who fall — and none observe —
Whose dying eyes, no Country
Regards with patriot love —
We trust, in plumed procession
For such, the Angels go —
Rank after Rank, with even feet —
And Uniforms of Snow.
1859
126
Сражаться смело — славный труд,
Но будет тот храбрее,
Кто разобьет в своей груди
Печали кавалерию.
Кто победит — не на виду,
Падет — никем не знаем,
Чей гроб не будут провожать
Восторга полным взглядом.
131
Besides the Autumn poets sing
A few prosaic days
A little this side of the snow
And that side of the Haze —
A few incisive Mornings —
A few Ascetic Eves —
Gone — Mr. Bryant's «Golden Rod» —
And Mr. Thomson's «sheaves.»
Still, is the bustle in the Brook —
Sealed are the spicy valves —
Mesmeric fingers softly touch
The Eyes of many Elves —
Perhaps a squirrel may remain —
My sentiments to share —
Grant me, Oh Lord, a sunny mind —
Thy windy will to bear!
1859
131
Не только осенью поют
Поэты, но и в дни,
Когда метели вихри вьют
И трескаются пни.
Уже утрами иней,
И светом дни скупы,
На клумбе астры отцвели
И собраны снопы.
Еще вода свой легкий бег
Стремит — но холодна,
И эльфов золотистых век
Комнулись пальцы сна.
Осталась белка зимовать,
В дупло упрятов клад.
О, дай мне, Господи, тепла —
Чтоб выдержать Твой хлад![53]
139
Soul, Wilt thou toss again?
By just such a hazard
Hundreds have lost indeed —
But tens have won an all —
Angel's breathless ballot
Lingers to record thee —
Книги, похожие на Стихотворения