Чисто убийственная магия | страница 4



Титус захлопнул холодильник и пнул дверцу ногой. Пнул сильно.

— Интересно, на вкус она была так же противна, как ее слова? — поинтересовался он.

Вытащив Дэмп из корзины с компостом, Пандора бросила ребенку на голову пригоршню муки и улыбнулась брату.

— Только Ток может ответить на твой вопрос, — сказала она.

Где-то наверху зазвенел звонок.

ДВЕРЬ ОТКРЫТА

Со звуком, от которого начинало сводить зубы, Щеколда-Лэтч отодвинул засовы, снял висячие замки и провернул огромный ключ в заржавевшей скважине. «Вы звонили?» — задал он риторический вопрос.

Лэтч считал нужным носить классический костюм дворецкого — белую рубашку, черный галстук и черный пиджак. В семнадцатый раз за это утро любуясь своим отражением в зеркале в прихожей, он подумал, насколько портит общее благоприятное впечатление вид его волосатых коленок, робко выглядывающих из-под килта сомнительного происхождения.

Он яростно почесался — до того как стать униформой слуги, килт дворецкого успел послужить собачьей подстилкой. Во всех остальных отношениях работа Лэтча в качестве дворецкого замка Шлосс была идеальной, ибо давала ему большую зарплату и позволяла пользоваться миниатюрной японской машиной и тремя комнатами на чердаке Шлосса, а взамен требовала всего лишь демонстрировать любезность у парадной двери, а также умело разглаживать газеты и не ронять утреннюю почту с серебряного подноса… ну и, конечно, носить эту безумную шерстяную униформу.

Жутко хмурясь, Лэтч открыл дверь. На пороге стояла женщина. Средних лет, плотная, в руках она держала видавшую виды пластиковую сумку и распространяла вокруг запах лаванды.

— Доброе утро, — сказала она, с трудом отводя глаза от коленок Лэтча, чтобы встретиться с ним взглядом. — У меня встреча с миссис Борджиа.

Забыв о хороших манерах, Лэтч молча уставился на нее. Раскатистое «р» звучало в ее устах, словно утробное мурлыканье кошки у камина, а ритм ее речи вызывал в памяти образы комаров, торфяников, овечьей шерсти, запутавшейся в колючей изгороди, и упругости вереска под ногами. Лэтч на минуту перенесся во времени в дни юности, но ее голос быстро вернул его к действительности.

— Собираешься таращиться на меня, как чесоточная овца, или все-таки впустишь в дом? Ну же, юноша!

Лэтч прочистил горло, слегка пожал плечами и изрек:

— Не будет ли модом любезна известить меня о своем имени?

— Господи, юноша, какой же ты надутый индюк. Зовут меня Флора Морган Фионн Мхайри бен Маклахлан-Моранджи-Фиддач. Для тебя миссис Маклахлан. Ну теперь-то впустишь? — И, оттолкнув Лэтча, миссис Маклахлан шагнула в огромную прихожую Стрега-Шлосса.