Авантюра леди Шелдон | страница 131



– Да.

– Хороший день, чтоб умереть. Хорошая ночь.

Джеймс посмотрел на него. Александра колотила крупная дрожь, из раны на виске уже ничего не сочилось – там запеклась корка, но самая тяжелая рана была не на голове. Когда началась буря, испугавшаяся лошадь сбросила Александра, а затем он попал под копыта взбесившихся от страха животных. Сильный удар проломил грудную клетку, осколки ребер застряли в легких. Просто чудо, что он выжил. Чудо, что жив до сих пор.

– Давай без этих похоронных речей, – поморщился Джеймс. – Еще день, может, два до каравана.

– Вы дойдете за полдня, если оставите меня. А впрочем, – раненый словно бы прислушивался к чему-то, – утром я избавлю вас от своего общества.

Он закашлялся, на губах лопнул кровавый пузырь.

– Глупая жизнь, – прохрипел Александр, – глупая смерть. Слышишь меня, привратник?

– Лежи тихо и не болтай, – недовольно велел Джеймс.

– Бабушка будет плакать, – вдруг произнес Александр, которому никто и никогда был не указ.

– Ты давно не упоминал о ней.

– Знаю. Я отвратительный внук.

Они долго молчали; становилось все холоднее и холоднее, скоро наступит ночь, выпьет тепло из песков, чтобы утром, с первыми палящими лучами солнца, вернуть его снова.

– Но ты можешь оказаться лучше, – вдруг проговорил Александр.

Джеймс посмотрел в его грязное, почти неузнаваемое лицо.

– О чем ты?

– Тебе нужна семья, Джеймс. А мне моя не очень-то пригодилась. Ты должен мне за Мальту, приятель, должен. Пообещай… Пообещай, что станешь мной. Возьмешь мое имя, когда вернешься, мое имущество, мою жизнь. Я уйду спокойно, если буду знать, что она в надежных руках. И может, скажут потом, что лорд Уэйнрайт не был… совсем уж пропащим.

Ему стало труднее говорить, но он продолжал, задыхаясь, торопясь:

– Ты должен пообещать мне. Проклятье! Я не хотел, чтобы так получилось. Но если свобода моя в смерти, пускай так.

– Александр, я не могу этого сделать.

– Ты можешь и сделаешь! – Рука его метнулась, как змея в броске, горячие пальцы обхватили запястье Джеймса. – Сейчас ты, Рамзи, пообещаешь мне это. Кунвар станет служить тебе. Слышишь, Кунвар?

– Да, господин. – Слуга оказался рядом, наклонился и серой тряпицей стер с губ Александра кровь.

– Будешь его охранять. Расскажешь то, чего он не знает, если еще осталось что-то… А впрочем… Никто не знает меня так, как ты, Джеймс. Все мои грешки, моих женщин, мои поступки и проступки. Ты знаешь, брат.

Его слова были правдой.

– Александр, это обман и преступление.