Крюк | страница 10
— Можно мне сказать? — вмешался доктор Филдс, но его вопрос был проигнорирован. Джим Пейдж мчался вместе с Питером, размахивая официальным бланком фирмы, разлинованным в желтую полоску, и флоппи-диском.
— Ваша речь для бабушкиного юбилея…
Питер мельком взглянул в его сторону, продолжая движение и поворачивая за угол, как гонщик на финальном вираже.
— Это будет отпечатано на открытках, — спросил он.
— Да, конечно.
— Пронумеровано? А кто это написал?
— Нед Миллер, сэр.
Питер вытаращил глаза.
— Чудесно! Я не мог разобрать его ежегодный доклад… Ну-ка, прочти мне это.
Пейдж прокашлялся. «Лорд Уайтхолл, уважаемые гости и прочие господа. За прошедшие 70 лет Уэнди, которую мы чествуем сегодня, вселила надежду и предоставила помощь сотням бездомных детей и сирот всех…»
— Замечательно, написано очень душевно, — прервал его Питер.
— Можно мне, сказать? — снова попытался вмешаться доктор Филдс.
Совершенно обессиленный от этой гонки секретарь, продолжая мчаться вперед, бросил на ходу: «Мистер Бэннинг, сэр, пожалуйста, передайте мои поздравления вашей необыкновенной бабушке. Вы должны гордиться ею».
Питер улыбнулся, вспомнив о ней, как будто она была кандидатом в шоковую терапию.
Он повернул за угол и чуть не сбил с ног свою секретаршу, которая торопилась навстречу, разыскивая своего шефа. Она запыхалась и, пытаясь хоть немного отдышаться, всучила ему в руки чашку дымящегося кофе и конверт с авиабилетами.
— Аманда, мои билеты, мои билеты.
Он одним залпом выпил свой «каппуцино», сунул ей пустую чашку и возобновил бег по коридорам. «Быстрей, быстрей, быстрей!»
— Сэр, произошла ужасная ошибка, — сказала Аманда, пытаясь бежать рядом с ним. — Это — железнодорожные билеты.
— Правильно. 14-й и 15-й ряды около выходов рядом с крыльями — по статистике самые безопасные.
Они свернули в следующий коридор. «Этому зданию не будет конца», — думал про себя Питер.
— Рон, прежде чем я вернусь, приготовь 404.
— Готово, — ответил Рон.
— Брэд, доклад по водным ресурсам.
— Готов, — ответил Брэд, еле переводя дух.
— Доклад Сьерра-Клаб?
Брэд и Рон посмотрели друг на друга.
— Почти готов, — сказали они в один голос.
— Готов?! О, господи! Да ничего не готов, — вдруг возмутился доктор Филдс. Он был невысокий, сухощавый мужчина неопределенного возраста с толстыми линзами на носу и серыми волосами, которые торчали во все стороны. Он положил свою руку Питеру на плечо. — Вы взяли меня на работу как эксперта по экологическим проблемам, но полностью игнорируете все мои доклады!