Дорога в Город призраков | страница 20



Втягиваясь за барьер, фургоны и платформы исчезали.

— Периметр охоты, — объяснила Джилл, пока они стояли в очереди на «таможне». — Вроде большого загона вокруг Города призраков. Животные наружу выйти не могут: боятся.

Пересекая барьер, Демерис ничего не почувствовал. Джилл сказала, что надо уладить кое-какие формальности, и направилась к ветхому сарайчику в сотне футов от дороги. Демерис остался ждать, не отходя от «верблюда».

Прихрамывая, к нему подошел седой мужчина с огрубелым лицом. Немолодой, лет пятидесяти.

— Джек Лоусон, — представился он, протягивая руку. — Возвращаюсь со свадьбы дочери. Из Оклахома-Сити.

— Ник Демерис.

— Интересные у тебя спутники, Ник. Всегда хотел знать — каково с ними рядом?

— С кем это «с ними»?

— Ладно тебе, — подмигнул Джек Лоусон. — Ты понимаешь, о чем я.

— Боюсь, что нет.

— Твоя подружка — призрак. Не станешь же ты разуверять меня.

— Ради бога, приятель! Она такой же человек, как ты или я.

— Ну конечно…

— Не сомневайся, — кивнул Демерис. — У меня была возможность рассмотреть. Вблизи.

— Я так и подумал, — согласился Лоусон, шевельнув бровями. — Слыхал, что есть любители. И любительницы…

— И ты туда же!

Демерис почувствовал раздражение, но драться не хотелось. К тому же собеседник был раза в два старше его.

— Ты как тот мексиканский мальчишка. Он тоже думал, что Джилл — призрак. Вы ничего не понимаете.

— Я не ошибаюсь, когда передо мной призрак.

— А я не ошибаюсь, когда передо мной идиот!

— Тише, тише… Извини, приятель: я не сразу понял. Вижу, ты просто не в курсе. Тысяча извинений!

Криво улыбнувшись и отвесив поклон, Лоусон двинулся было прочь, но Демерис остановил его.

— Подожди. Ты что, правда думаешь, что она призрак?

— Еще бы.

— Доказать можешь?

— Нет. Просто чувствую. Интуиция…

— Там, откуда я приехал, интуиция стоит недорого.

— Бывает, что словами не объяснить. Она… В общем, это видно.

— Отец любил повторять: слов не находишь — стало быть, не знаешь, о чем говоришь.

Лоусон рассмеялся так же, как тот парнишка в деревне: свысока и покровительственно. Демерису очень захотелось его ударить.

В этот момент вернулась Джилл, покачивая бедрами. Нет сомнений, женщина как женщина.

Лоусон приподнял шляпу, приветствуя Джилл с преувеличенной вежливостью, после чего неспешно удалился.

— Ну что? — спросил Демерис.

— Все готово… Ты-то в порядке, Ник? — Джилл глянула озабоченно.

— Само собой.

— Что говорил тот человек?

— Да про свадьбу в Оклахоме. Дочка его вышла замуж.

С этими словами Демерис вскарабкался на средний горб «верблюда».