Месть каторжника | страница 27
Люс весьма быстро распрощался с де Верженом и готов был уже уйти, но, по-видимому, раздумал.
— Вы хотите что-то у меня спросить? — сказал префект, заметивший это.
— Может быть, вы найдете это чересчур смелым… — ответил Люс.
— Говорите, увидим, — заметил де Вержен и, понизив голос так, чтобы мог слышать только Люс, добавил: — Вы знаете, что я ни в чем вам не отказываю!
— Если вы собирались, — осмелился наконец сказать начальник полиции, — назначить преемника на мою прежнюю должность, то я осмелился бы просить, если вы это найдете не бесполезным для тех сложных расследований, которые мне придется вести, подписать сейчас же приказ о назначении помощника начальника полиции. Я не в состоянии находиться одновременно во всех тех местах, где необходимо мое присутствие, и тот, на кого я возложил бы поручение идти по тем или иным следам, был бы более обеспечен повиновением людей, если бы он мог ими командовать в качестве помощника начальника полиции безопасности.
— Вы правы тысячу раз, я об этом не подумал. А кого бы вы назначили на этот пост? В интересах службы ваш помощник должен всецело зависеть от вас.
— Вы соблаговолите…
— Если понадобится, я даже прикажу вам представить вашего кандидата!
— Тогда, господин префект, я думаю, что никто не имеет большего права, не выполнит так хорошо эти обязанности, как старый Гертлю; никто так не знает Парижа, его кабачков и притонов, людей порока и преступников, как он. Несомненно, он не сумел бы проследить преступника в высших сферах, но когда в высшем обществе совершено преступление и особа, задумавшая его, принадлежит к этому кругу, то всегда среди подонков общества следует искать ту руку, которая непосредственно выполнила его, и в этих поисках человек, которого я предлагаю, не имеет себе равных.
— Вот приказ о его назначении! — ответил де Вержен, протягивая Люсу бумагу с приказом о высшем назначении его старого товарища, — отнесите его в печать, вместе с приказом о вас!
Люс поклонился и пошел к двери; он уже готов был выйти, когда префект позвал его еще раз.
— А запрещение выходить из здания префектуры? Я прикажу его отменить для всех, не так ли?
— Умоляю вас не делать этого, господин префект, по крайней мере до моего возвращения, а я вернусь еще до наступления утра!
— Не сделать ли исключение для моего тестя?
— Я не могу вам давать советов, господин префект, но если кто-нибудь выйдет из префектуры, хотя бы один, это равносильно отмене приказа для всех. Еще до рассвета весь Париж будет знать, что Фроле убит в своем кабинете и что мы упустили преступника.