Дас ист Фантастиш | страница 70
- Нет, я с вами, когда-нибудь разведусь на хрен. Зачем мне жены, которые выспаться не дают после такого тяжелого дня. Быстро к хозяину, чтоб он эту полицию вызвал по телефону. Бикицер!
Розу, от родного слова, как ветром сдуло. Вот была, и нету.
Встал, кряхтя, потянулся. Старость, не радость. Помню, в юности мог легко по трое суток не спать. И ничего. А тут и суток не прошло, а весь, как палкой побитый. Хорошим таким "демократизатором".
Пока реанимировал себя водными процедурами, прибыла полиция. Владелец гостиницы сообщил об этом в номер по телефону.
Ингеборге помогла мне одеться. Даже заботливо промокнула лысину полотенцем, констатируя.
- Скоро головой колоться будешь. Брить пора.
- Побреешь?
- Побрею. Но не сейчас. Сейчас вниз пошли с полицейскими общаться, - и поцеловала меня в щёку.
После чего снова вытерла мне щёку полотенцем.
Никаких полицейских не было. Были те же патрульные "подосиновики", что и везде в городе. Целый экипаж прикатил на сто десятом "Дефендере". Но для разнообразия командующим ими офицером была женщина. Вполне себе, тоненький, малогрудый, с симпатичной мордашкой "подосиновичек", с малиновым беретом на коротко стриженой голове. И, конечно же, по местной традиции, с большим пистолетом на худой попе.
Когда мы с Ингеборге спустились на первый этаж, она уже допрашивала Лупу в холле, усадив ту на единственный в нем диван.
Роза успела рядом пристроиться переводчиком.
От патрульных, моих девчат и прочих любопытных постояльцев в небольшом холле было уже не протолкнуться.
Я сквозь всех них с трудом протиснулся к офицеру.
Представился по-английски.
- Доктор Джордж Волынски.
Пояснил.
- Мадам, это моя подопечная и мне кажется, что пока здесь будет эта толпа толку из вашего допроса не выйдет.
Офицер огляделась вокруг.
Потом, кивнув мне, приказала патрульным.
- Очистить помещение.
Пока те выполняли её приказ, она представилась мне в ответ.
- Первый лейтенант Робинзон, Патрульные силы Ордена, - взгляд серых глаз был строгий. И неподкупный. Всем своим видом она подчеркивала, что на службе.
- Мне кажется, лейтенант, что тут уместнее всего был бы обыкновенный детектив из криминальной полиции, - предположил я.
- В Порто-Франко нет полиции. Ёе функции исполняют Патрульные силы, - ответила она спокойно, даже несколько дидактично.