Факел смерти | страница 18
— Ты в судьбу веришь?
— Отстань.
— А в предопределение?
— Почему ты спрашиваешь?
— Твоя судьба как пленной военной преступницы — смерть, — ответил я. — Если вас изобличат в убийстве нескольких десятков невооруженных парней — это геноцид. Даже если ты с сестрами мстила за групповое изнасилование, тебя все равно повесят — таково наказание за геноцид.
Она надменно подняла голову.
— Я не боюсь умереть. Мы убивали чудовищ. Это была справедливость. Мы вернули в мир утраченное равновесие.
Чудовища и фурии, подумал я, все больше оживляясь.
— Возможно, но ты умрешь, и на этом твоя история закончится… — Я помолчал. — А если у тебя иная судьба? Может, вся твоя жизнь была подготовкой к этой минуте, к этому месту, к этой ночи, когда ваши судьбы совпали с моей?
Она в замешательстве переспросила:
— Что значит — судьбы совпали?
— Я вытащу вас отсюда, — сказал я. — Дам вам новые документы, спрячу вас, позабочусь о тебе и твоих сестрах. Я дам вам шанс выжить.
— А взамен?
Посмотрев ей в глаза, я заглянул в душу.
— Ты будешь рисковать жизнью, чтобы спасти меня, как я сейчас рискну своей, чтобы спасти вас.
Девушка искоса посмотрела на меня, повернулась к сестрам и затараторила что-то на сербском. Несколько секунд они ожесточенно спорили шепотом.
Наконец та, которая говорила по-английски, спросила:
— Ты можешь спасти нас?
Звон в голове остался, но туман рассеялся, оставив меня в состоянии почти наэлектризованной ясности. Я кивнул.
Она уставилась на меня своими мертвыми глазами.
— Тогда спаси.
В комнату вернулся босниец, говоривший по-английски.
— Какую ложь тебе рассказали эти адские отродья? — спросил он.
— Они хотят пить, — ответил я. — Просили воды. Телефонной связи по-прежнему нет?
— Пока нет, — ответил он.
— Хорошо. — Сняв автомат с предохранителя, я навел его на людей, пленивших фурий, открыл огонь и уложил всех до единого.
КНИГА ВТОРАЯ
И ПУСТЬ НАЧНУТСЯ ИГРЫ!
ГЛАВА 13
Такси остановилось у сверкающего чистыми стеклами небоскреба в Сити, финансовом центре Великобритании. Питеру Найту казалось, что он еще слышит рыдания матери. Второй раз в жизни он видел ее плачущей — в первый она оплакивала нелепую гибель мужа, отца Питера.
Услышав о смерти жениха, Аманда упала на руки сына. Найт слишком хорошо понимал ее сокрушительное, безмерное отчаяние. Душе Аманды нанесли смертельную рану. Найт никому не пожелал бы испытать это, особенно родной матери. Обнимая ее в самые тяжелые минуты лишающего сил, отнимающего всякую надежду горя, он заново переживал собственную потерю, бередя незажившую рану.