Тарантул | страница 18
переведите для меня такой факт, д–р
блоргус: факт заключается в следующем: мы
должны желать умереть за свободу
конец факта/ и вот что
я хочу из этого факта выяснить: мог
бы это сказать гитлер? де голль? пиноккио?
линкольн? агнес мурхед? голдуотер?
синяя борода?
пират? роберт и. ли? эйзенхауэр?
граучо смит? тедди кеннеди? генерал франко?
кастер? возможно ли, чтобы это
сказал хосе мелис? может быть, дональд о'коннор?
я являюсь придворником библиотеки, поэтому не
могли бы
вы, пожалуйста, немного мне это дело
прояснить, благодарю вас,,, кстати, если к этому
следующему четвергу у вас ответа для меня не
будет,
я приму как должное, что все эти
вышеперечисленные люди в действительности
являются
одним и тем же лицом… увидимся позже. надо снять
со стены портрет леди годивы, поскольку
у студентов психиатров здесь через час будет
экскурсия…
тактично ваш,
Пучеглаз Скорч
ГИТАРЫ ЦЕЛУЮТСЯ И СОВРЕМЕННАЯ ВТРАВКА
вдоль пo черным ветрам и белым пятницам, они смывают воду и визжат о джунглях и у ленни иммунитет к математике, он, сальный шаман, бог проходимцев… он высаживает цветы в их седельные сумки и говорит об Иисусе Храбром и заканчивая университет — трагедия, разбитая гордыня, пуста и не глубже комедии — грызет его тропу, его шум, его тень… отставь от разума сердце света и одобри светопреставленье, изгибанье и фарс счастливого окончанья… те, что будут потрясать память и не допускать мощи права, вид тех, кто защищает и оскорбляет цветущих девушек тьмы, беременных, постоянных и бледного изгнанника… светлая глория, кривоногая певица, ублюдок рисовальщика знаков — Джоанна, изнасилованная городским историком и серебряная долли, лишенная девственности в 12 лет собственным отцом, шахтером — мэйбелла с искрошенной рукой от дяди — феноменальногибкая барбара, которая разламывает компактную пудру в лицо аптекарю и морин, ревнивая любовница… никто из них не сгребает листья — отказываясь от друзей, которые телефонистки или платя за подобных э. э.каммингсу… никто из них не поддается на болтовню дюжего певца хиллбилльных госпелов и ленни в качестве ангела странников о «бедной заблудшей душе» — преступление, но что он правит в одеждах шоссейного Христа, в его сапогах и его чванстве… одинокий акула волк в мире, где пирожник кастрирует псов и города для Дюпона, кошачьи журналы и прячась в машинах, они жуют резинку, их семена, их портреты… ленни бросает сурка, ветерана иностранной войны, на милость его плимута 6, его странницы убийства — креслу–качалке от Бр. Армз и его похитителю и радиосирене/ коммунисты назовут его лентяем и ветеран назовет его дружищем и йо xo xo и бутылка рома, но он мил со священниками и не путается со снохой мэра — он носит шелк и кланяется придуркам, штангам и посторонним — он крадет галстуки–бабочки и направляясь к северу и машет солдатам с ампутированными руками, которые подбирают осколки пепельницы и, оставаясь вне подозрений закутанных и взрывающихся петухов, он ласкает орнаменты и двойные трубки/ его крутизне сложена рапсодия и он, естественно, тёпл и бесценно дик