Шпаргалка для невесты | страница 11



Остановившись в шаге от Пейдж, Картер неторопливо окинул ее взглядом.

— Весьма элегантно. Скромно, но со вкусом — то, чего никогда нельзя было сказать ни о Эдмунде, ни об Аманде.

— Следует ли понимать это как комплимент?

— Не напрашивайтесь на лесть.

— А как еще я узнаю, что вы думаете на самом деле?

— Хорошо, тогда внесу ясность. Понимайте так, что вы — самая прекрасная женщина, какую мне только доводилось видеть.

— Я? Прекрасная?

— Полно, неужели вы никогда не смотрели на себя в зеркало?

— У меня слишком большой рот, а нос наоборот, маленький и вздернутый.

— Совсем чуть-чуть, кроме того, безупречное совершенство — это скучно. — Картер неторопливо поднял руку и погладил Пейдж по щеке, а потом дотронулся до уголка губ. — Мне хотелось это сделать с той самой минуты, когда я вас впервые увидел, — хрипло сказал он.

Пейдж покраснела.

— Ерунда! Я помню, что, когда мы встретились, вы хотели, чтобы я убралась с причала и оставила вас одного, так что не надо теперь притворяться, будто вы были сражены моей неземной красотой.

— Во-первых, я никогда не притворяюсь. А во-вторых, я способен испытывать несколько чувств одновременно.

Пейдж поймала себя на мысли, что то же можно сказать и о ней. Если злость и похоть можно назвать чувствами, то в данный момент ее обуревали оба. Но она скромно заметила:

— Мы опоздаем к обеду. В вашей семье опоздание не карается?

— Карается, и очень жестоко. — Картер подал ей руку. — Пошли.

Это был вызов — Картер предлагал подружке Стивена войти в гостиную под руку с ним.

— Не используйте меня как орудие в борьбе против младшего брата! — вспылила Пейдж.

— Не низводите меня до такого уровня.

Картер в завуалированной форме дает понять, что хочет взять меня под руку ради меня самой, а не для того, чтобы позлить брата, поняла Пейдж. Она была польщена, но, не желая это показывать, с некоторой долей сарказма спросила:

— Интересно, кому-нибудь когда-нибудь удается вас переспорить?

Картер усмехнулся.

— Почему-то у меня такое чувство, что это удастся вам.

— Хотела бы я его разделять, — пробормотала Пейдж.

Она оперлась на руку Картера, машинально отметив ее силу и твердость.

— Зачем вы приехали?

— Я решил помириться с семьей и решил, что шестидесятилетие отца — самый подходящий случай.

Пейдж посмотрела ему в глаза.

— Если вы действительно хотели мира, то не лучше ли было предупредить отца о своем приезде? Он очень испугался, когда вы объявились.

Картер нахмурился.

— Значит, вы тоже заметили? Меня это удивило, гнев я бы мог понять, но страх…