Высокое окно | страница 45
— Он поставил ей пару фонарей. За что ей особенно любить его?
— Вы, я вижу, хорошо разбираетесь в женщинах.
— Не очень, но это только помогает мне в работе. Я объективен.
Он кивнул и посмотрел на кончик сигары. Достал из кармана листок бумаги и прочел:
— «Делмар Б. Хенч, 45 лет, бармен, безработный. Мейбел Мастерс, 26 лет, танцовщица». Вот и все, что я о них знаю. И сдается мне, больше ничего не узнаю.
— Вы не думаете, что Эпсона убил он? Бриз посмотрел на меня без удовольствия.
— Я ведь только что приехал, приятель. — Он вынул из кармана визитную карточку и прочел: — «Джеймс Б. Поллок. Компания по возмещению материального ущерба. Выездной агент». Как это понимать?
— В таких районах не принято пользоваться настоящим именем, — сказал я. — Энсон, кстати, тоже не настоящее имя.
— А чем плох этот район?
— Да всем.
— Меня интересует, что вы знаете об убитом?
— Я вам уже говорил.
— Повторите еще раз. Мне столько уже всего наговорили, что голова кругом идет.
— Я знаю не больше, чем написано на его визитной карточке: зовут Джордж Энсон Филлипс, выдает себя за частного детектива. Когда я вышел пообедать, он стоял у дверей моей конторы. Увязался за мной в центр. Я заманил его в холл отеля «Метрополь», заговорил с ним, он признался, что следит за мной, и сказал, что хотел проверить, стоит ли со мной иметь дело. Все это, конечно, ерунда. Он, видимо, просто толком не знал, как быть, и рассчитывал на помощь. По его словам, ему поручили вести дело, которое показалось ему подозрительным, и он хотел объединиться с кем-то поопытней, чем он сам. А судя по всему, опыта ему явно не хватало.
— И вышел он на вас только по той причине,— сказал Бриз, — что шесть лет назад работал помощником шерифа в Вентуре, когда вы расследовали там какое-то дело.
— То, что знал, я вам рассказал.
— Не обязательно так уж строго придерживаться этой версии, — спокойно сказал Бриз. — Можете рассказать и что-нибудь поинтереснее.
— И эта хороша, — сказал я. — Хорошего, впрочем, мало, зато чистая правда.
Он кивнул своей большой, основательной головой.
— И что же вы обо всем этом думаете?
— Вы узнали служебный адрес Филлипса? Бриз отрицательно покачал головой.
— По-моему, его наняли именно потому, что он наивен. Ему велели снять квартиру в этом доме под чужим именем и поручили вести дело, которое оказалось ему не по вкусу. Он испугался. Ему нужен был друг, нужна была помощь. По тому, что он выбрал именно меня, хотя мы не виделись столько лет и плохо знали друг друга, можно заключить, что среди детективов у него не было знакомых.