Геймер 2. Дорога к саду камней | страница 116



Последовали традиционные приветствия, Ал поклонился 'куратору' со всей полагающейся в таких случаях вежливостью. Прежде, когда Ал только появился в Японии, эти длинные церемонии изводили его до последней степени, так что он еле-еле сдерживался, чтобы не наорать на неторопливый народец. Теперь же, к своему удивлению, Ал вдруг почувствовал, что именно неспешность прибывшего к больному врача вселяет в последнего уверенность в том, что ему удастся выкарабкаться. И то верно, прибеги сейчас запыхавшийся лекарь, кинься с порога к больному, пожалуй, всполошился бы весь замок, этот же являл собой спокойную уверенность и умиротворение.

- Прежде чем я приступлю к осмотру вашей милости, - кланяясь, 'куратор' обратился к вынужденному оставаться в постели Кияма, - я попрошу вас отдать строжайшее распоряжение своим людям, чтобы они не смели войти сюда вплоть до вашего или моего распоряжения. Под страхом смерти!

- Начальника стражи, дежурного, кто там есть? - слабо позвал князь, но за дверью уже ждали его приказаний, и седзи тотчас же отъехали в сторону, предъявив сидящим в комнате мужчинам склонившуюся перед ними фигуру дежурного офицера. - Приказываю вам охранять эти покои и не впускать ко мне никого, пока мы сами не позовем. Понятно? - Кияма сверкнул глазами на молчаливо застывшего перед ним слугу.

- Не извольте беспокоиться, муха не пролетит, - ответствовал стражник. После чего удалился, прикрыв за собой седзи.

- Теперь можно чувствовать себя в безопасности, - произнес на чистом русском 'куратор', отирая со лба пот влажной салфеткой, какие обычно выдают в самолетах, и подсаживаясь к Кияма. - Ну, больной, скажите 'аааа'. Язык давно обложен? Худо дело. - Он стянул с даймё закрывающую его накидку, помог снять кимоно и осмотрел тело, пальпируя вздувшийся, точно у дохлой рыбы, живот. - Плохо дело, уважаемый. - Он взглянул на Ала и, покачав головой, открыл сундучок, в котором оказались несколько гибких отделений с одноразовыми шприцами, ампулами, бутылочками с вакцинами, таблетками и прочей медицинской хренотой. - Для начала поставим капельницу.

Он извлек из сундучка небольшую бутылочку с желтоватой жидкостью, прозрачный полиэтиленовый шлангик, иголку. Подал Алу пару штанкетов с подставкой, показывая, как свинтить нехитрую приспособу.

Отвыкший от подобных штук Ал во все глаза смотрел на то, как 'куратор' протирает изгиб руки Кияма, готовя место для ввода иглы.

- По уму, мне бы следовало немедленно отправить тебя в будущее, причем лучше в какой-нибудь продвинутый институт крови в Отто или... с отравлением... в Боткинскую, но... - Он принял из рук Ала готовое устройство и, неспешно установив на нем капельницу и проверив все подсоединения, подслеповато склонился над пациентом. - Вот так, теперь два часа придется поскучать. - Он улыбнулся Кияма, смешивая в чашечке какие-то порошки и быстро взбивая их венчиком.