Пьеса должна продолжаться | страница 84
– Эй! У вас все целы?
– Все в порядке, сударь, – ответил мальчик, сидевший у окна.
Всадник подъехал поближе, заглянул в окошко кареты и отвесил учтивый поклон сидевшим в ней взрослым. Взгляд его остановился на рыжеволосой Киске. Всадник буквально пожирал глазами юную леди.
– Я сэр Оливер Деннинг из Тьюксбери, – представился он.
– Меня зовут мисс Карлайл, – ответила она своим певучим голоском, жеманно растягивая гласные. – А это мой брат Квентин. Вы тоже паломник, сударь?
– Да, – ответил тот, краснея еще больше – так, что затылок у него побагровел. – Если все вы, глубокоуважаемые дамы и господа, изволите выйти из кареты, мой слуга Ватт попробует починить сломанное колесо.
И сэр Оливер кивнул в сторону малого, стоявшего в стороне – низенького темноволосого валлийца.
– Мы вам очень признательны, сударь, – проворковала Киска.
– Не стоит благодарности. А пока Ватт будет заниматься колесом, мы вполне можем отдохнуть и перекусить где-нибудь неподалеку на травке.
За все время разговора сэр Оливер не удостоил даже взглядом остальных пассажиров кареты, так что было совершенно непонятно, относится ли его приглашение исключительно к милой барышне или к ее спутникам также.
Сэр Оливер приметил Киску еще до того, как у кареты соскочило колесо – вероятнее всего, в тот момент, когда она поправляла кружевную косынку на груди. Водопад рыжих кудрей, обрамлявших свежее личико, и тоненький стан сразили сэра Оливера наповал. Впрочем, не он первый попал под воздействие ее чар. Мужчины, даже суровые, закаленные в боях воины, теряли головы, стоило им увидеть Киску.
Они расположились на солнечной полянке неподалеку от кареты, которую чинил слуга Ватт. Сэр Оливер достал из седельной сумки походное одеяло, от которого слегка попахивало лошадью – запах был слабый, и, пожалуй, приятный. Сэр Оливер, очевидно, не раз участвовал в походах, потому что в его седельной сумке нашлось все, что необходимо уставшему путнику на привале: сносная провизия и даже нехитрая посуда.
– Как приятно посидеть вот так на травке, – сказал сэр Оливер, расположившись на одеяле и держа в руке подрумяненную ножку цыпленка. – Это напоминает мне старые добрые дни последней итальянской кампании. Я имел честь служить под началом сэра Джона Хоуквуда. В том походе мы часто делали привалы под открытым небом.
– Надеюсь, сударь, вы повидали много сражений? – спросил Квентин, скорее из вежливости, чем из любопытства: его почему-то не покидала уверенность, что если этот пузатый краснолицый обжора и участвовал в военных походах, то прошел весь свой боевой путь в обозе, в интедантской повозке.