Пьеса должна продолжаться | страница 77



Из-под низкой арки вышел, чуть пригнувшись, высокий широкоплечий мужчина в плаще, накинутом поверх расшитого камзола и перевязи. На ногах у него были остроносые сандалии.{10} Лицо этого незнакомца привлекло внимание Аретино: волевой подбородок и высокий гордый лоб говорили о сильном характере, а живые темные глаза, казалось, пронизывали человека насквозь. Мужчина шагнул им навстречу и поклонился:

– Я Фат. Назовите мне ваши имена.

– Так это замок Фата, – вполголоса произнес Аретино. – Очень красиво.

– Я знал, что он вам понравится, – улыбнулся Аззи. – На земле о вас говорили, что вы гоняетесь за новизной.

– Я в основном ищу новизну в людях, а не в вещах, – отпарировал Аретино.

Тем временем Фат, пристально вглядевшись в лица демона и человека, стоящих перед ним, сказал:

– Добрый день, демон! Я вижу, ты привел с собой друга.

– Это Пьетро Аретино, – представил своего спутника Аззи. – Он из рода людского.

– Очень рад.

– Мы отважились явиться к тебе с просьбой и надеемся, что ты не откажешься ее исполнить.

Фат улыбнулся и пригласил гостей пройти в замок. Тут же, как по волшебству (а, собственно, без волшебства в этом замке не делалось ни одно дело), появился столик с вином и заморскими сластями. Возле столика стояли три стула на изящно выгнутых ножках.

– Прошу вас, угощайтесь, а потом побеседуем, – пригласил гостей Фат.

Аззи поблагодарил хозяина легким поклоном и первым сел за стол.

Потягивая старое вино, они вели светскую беседу. Фат хлопнул в ладоши, и в зал выбежали искусные фокусники, жонглеры и музыканты. Музыканты играли на струнах человеческой души, а жонглеры, будучи из породы ловкачей, перебрасывались исками и репрессалиями, в то время как фокусники творили чудеса с разными документами и официальными актами. Аззи восхищался их мастерством.

Наконец Фат сказал:

– Довольно тешить себя иллюзиями. По-моему, мы достаточно насмотрелись. Прейдем к делу. Чем я могу быть вам полезен?

– Дошло до меня, – начал Аззи, – о могущественный владыка, что в подвалах своих хранишь ты множество редких и весьма занятных вещей.

– Это действительно так, – подтвердил Фат. – Какова бы ни была судьба каждой вещи, в конце концов все они попадают ко мне, и я помещаю их в хранилище. В большинстве своем это просто старый хлам, но порой среди него попадаются забавные вещицы. И, конечно, у каждой из этих безделушек своя собственная судьба, обязательно связанная с какой-нибудь легендой. Большинство таких легенд – явный вымысел, но иногда бывают и правдивые. Впрочем, мне все равно. Я не делаю различий между правдой и выдумкой, между ясным и темным, между тайным и явным. Поведай же мне, какое сокровище вы ищете?