Психолавка | страница 20
— Нет, это уж совсем ни к чему. Но отчего это наша дорогая Глория не говорит со мной и не смотрит на меня? Неужели она за что-то на меня сердится? Может, я снова что-то сделал не так?
— Нет, дело совсем не в этом. Она просто готовится менять кожу, а это всегда повергает ее в депрессию.
— Менять кожу? Вылезать из собственной шкуры?
— Вот именно. Она ведь змеиного племени, если ты помнишь. И никогда не знает, как будет выглядеть в новой коже. Вот и волнуется.
— Но ведь змеи, меняя кожу, не меняют окраски; они просто становятся больше, и…
— Ты совершенно прав, и она все прекрасно понимает сама, но ничего не поделаешь — волнуется!
— Я просто не представляю, чтобы она согласилась утратить хотя бы часть своей привлекательности!
— Ага! И ты к ней в плен попался!
— А у вас, в вашем кошачьем племени, тоже бывают проблемы, связанные с вашим естеством?
— Господи, конечно! И еще какие! Да с ними все наши непристойные любовные песни связаны! — И Адам запел:
Коты на крышах, коты — герои, Пораженные сифилисом и геморроем, Кошки с поднятыми кверху задами Празднуют славный разврат вместе с нами…
— А что, и Глория в этом участвует? — ревниво осведомился я.
— Няня? Моя дорогая хранительница? Да ты с ума сошел! Никогда в жизни! К тому же меня всегда привлекали исключительно женщины-кошки.
Мне сразу стало легче.
— Ну тогда расскажи, где, в каком времени и как долго вы пробыли? — попросил я его. — Здесь-то всего часа два прошло.
— Мы были в Нью-Йорке. В XXV веке. Неделю.
— Так, значит, Нью-Йорк в XXV веке все еще существует…
— Более или менее.
— Добыли что-нибудь для этого Иддроида, которого создает граф?
— Да, будь я проклят! Шестое чувство. Это что-то вроде дара предчувствия.
— Если только такой дар существует. Я, правда, знаю, что многие женщины уверены в том, что обладают какой-то там интуицией…
— Да, и они правы, Альф. У меня есть в запасе несколько таких красоток. Из-за одной, между прочим, Дока Холлидея убили.
— Того ковбоя? А что же он ее предсказаний не послушался?
— Сказал, что и без того понимал, что скоро умрет, и просто не хотел знать точное время и место. Но то шестое чувство, о котором я упоминал, — это некое всеобъемлющее чувство времени и пространства, этакое омнихроночувство, дающее возможность окинуть взором всю временную ось и разом увидеть прошлое, настоящее и будущее.
— Не может быть!
— Может. Именно поэтому Калиостро так хотелось раздобыть это чувство.
— Где ж ты его обнаружил?
— Как ты выражаешься, «во плоти-с».