Ключи к декабрю | страница 12
Она решилась на смертельный удар, направив сани на зверя и сломав ему спину. Она сломала сани. И себя.
Он наклонился над обломками, составил свою первую молитву и вытащил ее тело.
Рыжетипы наблюдали. Он поднял ее на руки и понес через Мертвую Землю, возвращаясь к установке. Рыжетипы продолжали наблюдать за ним — кроме одного, с необычно высокими надбровными дугами, который пристально разглядывал нож, торчащий из дымящегося мохнатого звериного горла.
Разбудив руководство «Декабря», Джарри спросил:
— Что нам нужно сделать?
— Она первая из нашей расы умерла в этом мире, — сказал Ян Тэрл, вице-президент.
— Никакой традиции пока не существует, — сказала Зельда Кейн, секретарь. — Нам нужно ее установить?
— Я не знаю, — ответил Джарри. — Не знаю, что будет правильнее...
— Погребение и кремация — это два основных способа. Что вас больше устраивает?
— Но я... Нет, не в земле. Отдайте ее мне. Дайте большой флаер... Я сожгу ее тело.
— А потом надо построить часовню.
— Нет. Я сделаю это так, как сочту нужным. И лучше всего, если я один.
— Как хотите. Берите все, что считаете нужным. И делайте все, что необходимо.
— Было бы лучше послать кого-то другого на установку в Мертвой Земле. Я хотел бы уснуть после того, как закончу с этим делом, — до следующего цикла.
— Все будет в порядке, Джарри. Примите наши соболезнования.
— Да, и наши...
Джарри кивнул, махнул рукой, повернулся, вышел.
Вот так, тяжелыми штрихами, намечает свой рисунок жизнь.
На юго-восточной границе Мертвой Земли высилась голубая гора. Три тысячи метров, чуть больше. Если лететь к ней с северо-запада, она казалась застывшей волной непредставимо огромного моря. На ее вершине отдыхали пурпурные облака. Ни одно живое существо не ступало на ее склоны. У нее не было имени, и она приняла то, что оставил ей Джарри.
Он посадил флаер.
Он донес ее тело так высоко, как можно донести тело.
Он уложил ее, одел ее в лучшие одежды, закрыл широким шарфом сломанную шею, набросил темную вуаль на безжизненное лицо.
Он начинал молитву, когда с неба ударил град. Словно камни, куски синего льда падали на него, на нее.
— Проклятье на вас! — закричал он и помчался вниз к флаеру.
Подняв машину, он стал кружить в воздухе.
Ее одежды хлопали на ветру. Падающий занавес из синих бусин града порвал все связи между ними, кроме последней ласки: огонь переплавит лед в лед, прах переплавит в бессмертие — огонь из пушки.
Он нажал на гашетку, и сияющий ярче солнц огненный туннель открылся в теле безымянной горы. Она исчезла в нем, и он расширял этот туннель до тех пор, пока не сравнял всю верхушку горы.