Золочёные Латунные Кости | страница 69
— Гаррет, я не знаю, что и сказать. Слышал, ты изменился. Мне сказали, что превратился в образцовый субъект Карентийской Короны.
— Я всегда им был.
— Прости, но ты всегда был упрямой, болтливой задницей. Тебя никогда не интересовало продвижение к обществу благосостояния.
Какого чёрта?
— Вы хотите сказать, что я не в восторге от роли, отведённой мне Дилом Шустером в «продвижении».
«Не спорь. Соглашайся. С его точки зрения он прав на сто процентов».
Значит, он знает смысл выражения «общество благосостояния».
— Я тоже тебя люблю.
«Каждый человек имеет на это свою точку зрения, и ты знаешь об этом. Сейчас важно не раздражать наших союзников своими капризами».
Надо научиться сдерживаться. Неужели даже мой партнёр думает, что я откажусь сотрудничать со свистунами, и буду придерживать информацию, чтобы просто дразнить их?
— Гаррет? Ты здесь? — спросил Генерал. — Или ты умер и отправился в ад?
— Прошу прощения. Я был под воздействием чего-то похожего на великое прозрение, — с другой стороны, возможно, это завтрак застрял в животе. — Что ты хотел?
— У моих гвардейцев есть проблемы с моральным духом, и это становится моральной проблемой.
— Надеюсь это не заразно.
— Точно. Всё добро, которое мы сделали, может начать рушиться, если этот бардак будет по-прежнему продолжаться.
— Зря стараешься.
— Ты?.. — в его глазах плескалось отчаянье.
— С самого начала нашего знакомства, ты обвиняешь меня или в помехах следствию или хищению улик. И вы бывали правы, иногда, в одном случае из десяти, я совершал подобное в интересах своих клиентов. Я могу понять, почему вы тогда орали, но сейчас не тот случай. Я лишь пытаюсь защитить своего друга, которого чуть не насмерть изрешетили, на случай, если кто-то попытается закончить начатое. Половина присутствующих и несколько отсутствующих здесь людей сказали мне, что я имею право так поступать. И это всё, что я намерен делать. И, как минимум, одна женщина не хочет, чтобы я так много работал.
— Наболело.
— Чертовски верно.
— Зачем все эти люди здесь?
— Не знаю, я не звал их. Вы от меня получили приглашение?
— Нет. Но это же твой дом.
— Я нахожусь в этом доме, потому что решил, что Морли здесь будет безопаснее, чем где-то ещё.
Он посмотрел на меня с сомнением.
— Я впервые я узнал об этом буквально только что, когда Палёная оторвала меня от изумительного сна и сказала, чтобы я спустился помочь.
— Ты всегда пускаешь заслуживающую уважения дымовую завесу.
— Ещё раз спрашиваю, что вам надо?