2. Корпорация | страница 96



Попав в многолюдное окружение, Элис тотчас столкнулась с новыми трудностями. Не особо придирчивый мужской персонал горнорудного комплекса совсем недолго дичился странного вида девушки. Плохо скрываемая даже мужским стилем одежды унаследованная от матери стройная точёная фигура и длинные ноги сыграли свою роль, и повышенное мужское внимание стало досаждать. Особенно когда оно исходило от крайне неприятных личностей вроде неотёсанного бригадира Фила Марша, прозванного Пучеглазый за глаза навыкате, или заносчивого самовлюблённого инженера Дита, надменного заместителя Управляющего Северным комплексом, в штате которого и состояли Эдд и Элис. С последним у Элис и вовсе шла настоящая словесная война. Привыкший в силу своего высокого служебного положения легко получать всё, что захочется, инженер Дит наотрез отказывался смириться с ледяной неприступностью Элис. Старый Эдд всё время боялся, что острое словцо Эл, не раз больно жалившее высокомерного чиновника, когда-нибудь выйдет им боком. Сама же Элис плевать хотела на все многозначительные взгляды и недвусмысленные предложения, постоянно поступавшие со всех сторон, и с нетерпением ждала совершеннолетия, мечтая о пилотской лицензии. За прошедший год она виртуозно освоила транспортник деда и всё чаще брала управление на себя — старик заметно сдал в последние годы. Элис очень печалилась, глядя на медленно угасающего Эдда. Всё чаще, просыпаясь ночью в своей постели их маленькой корпоративной квартирки, она слышала доносившееся из комнаты Эдда сиплое надрывное дыхание спящего старика, и слёзы тихо текли у неё из глаз. Время не щадит никого, а горячо любимому деду через месяц исполнялось ровно сто лет. Скоро ему вообще запретят летать. Элис твёрдо решила, что должна вернуть старика на борт «Крошки Полли» во что бы то ни стало, только там Эдд будет чувствовать себя хорошо и спокойно. И вот надо же случиться такому...

— Эдди, но почему лицензия обошлась так дорого? — Растерянно спросила Элис, чувствуя, как уже почти достигнутая свобода вдруг оказалась где-то бесконечно далеко.

Старик пожал плечами.

— Выбирать не приходилось. В лицензионном отделе сказали, что согласно процедуре лицензирования они должны сделать все полагающиеся запросы, в том числе изучить медицинскую карту с историей детских болезней, сведения о родителях на предмет выявления недопустимой для пилота наследственности и ещё кучу всего. Я поговорил с кем надо и сказал, что было бы очень неплохо не устраивать эту волокиту с документами, а удовлетвориться результатами экзаменов, которые ты сдала блестяще, да судовым журналом «Крошки Полли», в чей экипаж ты входишь уже четыре года. Я сказал, что эта лицензия — подарок на день рождения очаровательной девушке. — Элис недовольно поджала губы, и старый Эдд по-стариковски скрипуче хихикнул.