Свободное падение | страница 42



Уилл опустил на глаз линзу устройства ночного видения и повернулся к Честеру. Его друг выглядел удрученным, как будто яркое мгновение радости заставило его еще больнее почувствовать, на какой невероятной глубине они находятся и насколько серьезна ситуация. Уилл похлопал его по плечу:

— Не расстраивайся… может, ее увидел кто-нибудь наверху, мы же не знаем.

* * *

Заметив первую ракету, Ребекки медленно побрели к возвышению на маленьком грибе, на который приземлились. Одетые в одинаковые серовато-коричневые форменные куртки Граничников, девочки различались только тем, что одна из них прихрамывала и опиралась на другую.

— Фейерверк? — проговорила хромая, и сестры остановились у кромки гриба, вглядываясь в темноту. Через минуту над ними взорвалась вторая ракета.

— Да, фейерверк, — заключила она. Девочки постояли, прислушиваясь и глядя вверх. Больше ничего не произошло. — Только у одного человека хватит глупости на такое, — сказала хромая Ребекка.

— Да уф… Офень умная идея, — согласилась вторая. — Наф милый братеф пофлал нам приглафение, и он ефе об этом пофалеет!

Они рассмеялись, но хромая девочка вдруг с серьезным лицом повернулась к сестре.

— Ты почему так разговариваешь? Что у тебя с голосом? — спросила она без тени сочувствия. — Ты шепелявишь.

Вторая Ребекка тут же схватилась за рот.

— Кафется, фуб выбила.

— Убери руку, дай посмотрю, — приказала хромая, светя фонарем в лицо сестре. — Да, верхние резцы сломались, — безучастно отметила она.

Шепелявая девочка потрогала пальцем два осколка.

— Наверное, ударилафь обо фто-нибудь, когда падала, — раздраженно сказала она. — Фхожу к дантифту, когда вернемфя в Верхофемье.

— Не «когда», а «если», — резко ответила сестра. — А с рукой у тебя что?

— По-моему, вывихнула плефо. Вправиф?

— Конечно. Сначала дай сюда это, — сказала хромая Ребекка, забирая у сестры серп, который та держала в безвольно повисшей руке. Она полюбовалась зловещим оружием. Полированный пятнадцатисантиметровый клинок измазался в маслянистой жиже, и отражавшийся от него свет был сероватым. Неожиданно девочка поднесла серп ко рту и поцеловала.

— Ты мой хороший, — нежно проговорила она. Если бы не это оружие, двойняшки до сих пор летели бы ко дну Поры. Шепелявой Ребекке удалось зацепиться серпом за гриб, и хотя они падали так быстро, что лезвие рассекло его насквозь, этого хватило, чтобы изменить направление и попасть на следующий вырост гриба.

Удачная идея спасла им жизнь, однако без потерь не обошлось: пока они висели над бездной, руке, в которой шепелявая девочка держала серп, пришлось выдержать вес обеих сестер сразу, так что неудивительно, что дело закончилось вывихом.