Старк благородный | страница 60




— Матушка, а вы что не поняли, что рассказ о ночных феях, это не красивая и придуманная история, а самая настоящая правда. У него и меч стоит в изголовье и кинжал под подушкой. — А ты то откуда это знаешь? — А я его меч осматривала тоже, а из под подушки торчит рукоятка кинжала. Самое интересное то, что на его мече есть зарубки от ударов, а на трофейных нет ни одной. Ни зарубок, ни отметок, ни клейма. Мечи от горных мастеров, и они не по карману даже барону Никлу и его детям. На меня напал кто то другой, или другие. Надо будет рассказать обо всем отцу.


— Мне не понятно, ты вошла к сэру Старку и он даже не проснулся? — Ну почему же не проснулся, проснулся, и даже схватился за меч. Но я поцеловала его и сказала, что я ему снюсь, и если он проснется по настоящему, то я исчезну, и он опять заснул. А представьте, если б я была одета по другому, а не так, как вы говорите — соблазнительно, поверил бы он, что я ему снюсь?

— Если вы хотите что либо рассказать отцу, то он уже встал и находится в своем кабинете, а я зайдя в вашу комнату и не обнаружив вас там, отправилась на поиски. И переоденьтесь, леди, нечего разгуливать в таком виде. Постойте. Вам действительно понравился сэр Старк? — Да, миледи, я влюбилась в него ещё с самой первой нашей встречи на берегу Илис, и даже подсказала ему, что меня можно будет найти в королевском дворце. Он принял меня за служанку короля. — Это плохо. — Почему плохо, матушка?…


Утром, вопреки опасениям я проснулся сам. Быстро ополоснулся холодной водой, и оделся в свою привычную одежду, резонно рассудив, что не носил модные брюки и сапоги и нечего к ним привыкать. Мои шпоры позванивали при каждом моем шаге, а я раньше этого и не замечал. Может это по тому, что здесь пол каменный, а не земля, как в лесу, или песок на берегу Илис? В дверь постучался слуга и предупредил, что завтрак готов и что мне следует поторопиться. Я тут же подпоясал свой меч и быстрыми шагами направился к знакомому уже залу. Шел и улыбался. Я был счастлив.


Сэр Ришар, леди Лидия встретили меня с любезными улыбками, а молодая леди покраснела и опустила глаза в свою тарелку. — Как спалось, сэр Старк на новом месте? — поинтересовался граф. — Прекрасно, ваша светлость. Давно я так не отдыхал по настоящему. — И вам даже что то снилось? — поинтересовалась уже леди Лидия. — Да, леди, мне приснился удивительный сон, только я не очень уверен, что стоит о нем рассказывать. — Ну почему же, — спокойно произнес граф, — расскажите, не стесняйтесь, вы среди своих друзей.