Обаятельный плут | страница 67
Робин вытерся, наполнил водой котелки и пошел назад к костру. На опушке леса он остановился за кустом, наслаждаясь очаровательным зрелищем спящей девушки. Она лежала у костра на спине, положив голову на закинутую назад руку, и ее блестящие иссиня-черные волосы частично прикрывали лицо. Глядя на ее изящную миниатюрную фигурку, Робин испытывал одновременно и нежность, и желание. Ему хотелось защитить ее от всего мира. Кроме, разумеется, самого себя.
Ее знание жизни и чай, предотвращающий зачатие, говорили о некотором опыте, но вместе с тем от нее исходила аура невинности. Может быть, это следствие ее прямоты. Однако, каково бы ни было ее прошлое, лучше считать ее девственницей. Это укрепляет его контроль над собой, а ему он ох как необходим.
Эти мысли были прерваны звуком тяжелых шагов. Робин посмотрел на другую сторону поляны и увидел, что оттуда к Макси приближается рослый плотный мужчина.
При виде спящей Макси по лицу мужчины расплылась довольная улыбка.
— Так вот вы где, мисс Коллинс! Пора возвращаться домой.
У мужчины был выговор кокни[9] и при всем внешнем дружелюбии в его голосе слышалась угроза.
Макси резко села и посмотрела на незнакомца прищуренными глазами.
— Я вас видела в доме дяди, — с великолепным хладнокровием сказала она. — Кто вы такой?
— Зовут меня Нед Симмонс, и ваш дядя отправил меня за вами с приказанием привезти домой, — сказал он, приближаясь к своей добыче.
Робин поставил котелки с водой на землю и стал неслышно пробираться по опушке, чтобы оказаться позади Симмонса в случае, если придется вмешаться. Он вытащил из кармана свою деревянную «игрушку» и зажал ее в левой руке так, чтобы шишка выступала над кулаком. Вскочив на ноги, Макси опасливо смотрела на приближающегося Симмонса.
— Вы не имеете права заставлять меня вернуться к дяде, — заявила она, отступая от него по траве в одних чулках. — Он мне не опекун, и я не совершила никакого преступления.
С тем же пугающим добродушием Симмонс сказал:
— Ладно, мисс, не спорьте, а не то мне придется доставить вас к судье и заявить, что вы украли у дяди карту и еду. В Англии за такие преступления могут и повесить. Но если вы вернетесь к дяде по-хорошему, он вам это в вину не поставит. — Симмонс протянул руку и взял Макси за плечо. — А где же ваш кавалер? Уже бросил?
Схватив Макси, Симмонс поступил неосмотрительно. Она вывернулась у него из рук и одновременно ударила его ногой в пах. Робин поморщился: счастье Симмонса, что на ней нет башмаков — удар был нацелен точно.